主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 72:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
新标点和合本
耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
和合本2010(上帝版-简体)
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
和合本2010(神版-简体)
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
当代译本
耶西的儿子大卫的祷告结束。
圣经新译本
耶西的儿子大卫的祷告完毕。
中文标准译本
耶西的儿子大卫的祷告结束。
新標點和合本
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
當代譯本
耶西的兒子大衛的禱告結束。
聖經新譯本
耶西的兒子大衛的禱告完畢。
呂振中譯本
耶西的兒子大衛的禱告完了。
中文標準譯本
耶西的兒子大衛的禱告結束。
文理和合譯本
耶西子大衛之祈禱已畢、
文理委辦譯本
是誠心所願兮、是誠心所願兮、耶西子大闢、畢其祈兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶西子大衛祈禱之詩、至此畢矣、
New International Version
This concludes the prayers of David son of Jesse.
New International Reader's Version
The prayers of David, the son of Jesse, end here.
English Standard Version
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
New Living Translation
( This ends the prayers of David son of Jesse.)
Christian Standard Bible
The prayers of David son of Jesse are concluded.
New American Standard Bible
The prayers of David the son of Jesse are ended.
New King James Version
The prayers of David the son of Jesse are ended.
American Standard Version
The prayers of David the son of Jesse are ended.
Holman Christian Standard Bible
The prayers of David son of Jesse are concluded.
King James Version
The prayers of David the son of Jesse are ended.
New English Translation
This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.
World English Bible
This ends the prayers by David, the son of Jesse.
交叉引用
撒母耳記下 23:1
以下是大衛末了的話:「耶西的兒子大衛的話,得居高位的,雅各的神所膏的,以色列所喜愛的詩人的話。
約伯記 31:40
願蒺藜生長代替麥子,惡臭的草代替大麥。」約伯的話說完了。
路加福音 24:51
正祝福的時候,他離開他們,被帶到天上去了。
耶利米書 51:64
說:『巴比倫因耶和華所要降與它的災禍,必如此沉下去,不再浮起來,百姓也必困乏。』」耶利米的話到此為止。