主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 72:20
>>
本节经文
聖經新譯本
耶西的兒子大衛的禱告完畢。
新标点和合本
耶西的儿子大卫的祈祷完毕。
和合本2010(上帝版-简体)
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
和合本2010(神版-简体)
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。
当代译本
耶西的儿子大卫的祷告结束。
圣经新译本
耶西的儿子大卫的祷告完毕。
中文标准译本
耶西的儿子大卫的祷告结束。
新標點和合本
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
和合本2010(神版-繁體)
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。
當代譯本
耶西的兒子大衛的禱告結束。
呂振中譯本
耶西的兒子大衛的禱告完了。
中文標準譯本
耶西的兒子大衛的禱告結束。
文理和合譯本
耶西子大衛之祈禱已畢、
文理委辦譯本
是誠心所願兮、是誠心所願兮、耶西子大闢、畢其祈兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶西子大衛祈禱之詩、至此畢矣、
New International Version
This concludes the prayers of David son of Jesse.
New International Reader's Version
The prayers of David, the son of Jesse, end here.
English Standard Version
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.
New Living Translation
( This ends the prayers of David son of Jesse.)
Christian Standard Bible
The prayers of David son of Jesse are concluded.
New American Standard Bible
The prayers of David the son of Jesse are ended.
New King James Version
The prayers of David the son of Jesse are ended.
American Standard Version
The prayers of David the son of Jesse are ended.
Holman Christian Standard Bible
The prayers of David son of Jesse are concluded.
King James Version
The prayers of David the son of Jesse are ended.
New English Translation
This collection of the prayers of David son of Jesse ends here.
World English Bible
This ends the prayers by David, the son of Jesse.
交叉引用
撒母耳記下 23:1
以下是大衛末了的話:“耶西的兒子大衛的宣告,被高舉的人的宣告。大衛是雅各的神所膏立的,是以色列美妙的詩人。
約伯記 31:40
就願蒺藜長出來代替小麥,臭草代替大麥。”約伯的話說完了。
路加福音 24:51
正在祝福的時候,他就離開他們,被接到天上去了。
耶利米書 51:64
然後說:‘巴比倫必因耶和華(“耶和華”原文作“我”)所要降給它的災禍,照樣沉下去,不再浮上來;它的人民也必滅沒。’”耶利米的話到此為止。