主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 71:7
>>
本节经文
中文标准译本
我在众人眼中成了某种恶兆,但你是我坚固的避难所。
新标点和合本
许多人以我为怪,但你是我坚固的避难所。
和合本2010(上帝版-简体)
许多人看我为异类,但你是我坚固的避难所。
和合本2010(神版-简体)
许多人看我为异类,但你是我坚固的避难所。
当代译本
我的遭遇使许多人感到惊骇,但你是我坚固的避难所。
圣经新译本
众人都以我为怪,但你是我坚固的避难所。
新標點和合本
許多人以我為怪,但你是我堅固的避難所。
和合本2010(上帝版-繁體)
許多人看我為異類,但你是我堅固的避難所。
和合本2010(神版-繁體)
許多人看我為異類,但你是我堅固的避難所。
當代譯本
我的遭遇使許多人感到驚駭,但你是我堅固的避難所。
聖經新譯本
眾人都以我為怪,但你是我堅固的避難所。
呂振中譯本
許多人以我為怪異;但你是我的避難所、我的力量。
中文標準譯本
我在眾人眼中成了某種惡兆,但你是我堅固的避難所。
文理和合譯本
爾為我堅固之避所、視我為異者眾兮、
文理委辦譯本
彼眾人兮、見余而駭、爾範衛予、繄惟爾是賴兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我為眾人所奇異、惟主乃作我堅固避難之所、
吳經熊文理聖詠與新經全集
笑罵由世人。造次必於是。
New International Version
I have become a sign to many; you are my strong refuge.
New International Reader's Version
To many people I am an example of how much you care. You are my strong place of safety.
English Standard Version
I have been as a portent to many, but you are my strong refuge.
New Living Translation
My life is an example to many, because you have been my strength and protection.
Christian Standard Bible
I am like a miraculous sign to many, and you are my strong refuge.
New American Standard Bible
I have become a marvel to many, For You are my strong refuge.
New King James Version
I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
American Standard Version
I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
Holman Christian Standard Bible
I have become an ominous sign to many, but You are my strong refuge.
King James Version
I am as a wonder unto many; but thou[ art] my strong refuge.
New English Translation
Many are appalled when they see me, but you are my secure shelter.
World English Bible
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
交叉引用
以赛亚书 8:18
看哪!我与耶和华所赐给我的孩子们成了以色列中的征兆和预表——这出于住锡安山的万军之耶和华。
哥林多前书 4:9
其实我在想,神把我们做使徒的列在最后,好像被定死罪的人;原来我们成了给宇宙、天使、世人的一台戏。
诗篇 62:7
我的救恩、我的荣耀都在于神,我坚固的磐石、我的避难所都在神里面。
诗篇 142:4-5
求你向我右边观看,没有人理睬我,我没有避难的地方,也没有人顾念我的灵魂!耶和华啊,我向你哀求,说:“你是我的避难所,是我在活人之地继业的份!”
诗篇 61:3
因为你是我的避难所、是我躲避仇敌的坚固塔楼。
路加福音 2:34
西面祝福他们,并对孩子的母亲玛丽亚说:“看哪,这孩子注定要使以色列中许多人跌倒、许多人兴起,并要成为一个遭受反对的标记,
哥林多后书 6:8-10
藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声;像是迷惑人的,却是真诚的;像是人所不知的,却是人所共知的;像是快要死的,可是看哪,我们是活着的;像是受惩罚的,却是不被治死;像是忧伤的,却总是快乐;像是贫穷的,却使许多人富足;像是一无所有,却是样样都有。
耶利米书 16:19
使徒行传 4:13
他们看见彼得和约翰的胆量,又了解他们是没有学问的普通人,就感到惊奇,并且了解他们是曾经与耶稣在一起的;
撒迦利亚书 3:6
哥林多后书 4:8-12
我们处处受患难,却不被压碎;心里困惑,却没有绝望;受逼迫,却不被撇弃;被打倒,却没有灭亡。我们身上总是带着耶稣的死,好让耶稣的生命也在我们身上显明出来。的确,我们这些活着的人,为了耶稣的缘故,总是被置于死地,好让耶稣的生命也显明在我们这会死的肉体上。这样,死亡在我们里面做工,而生命却在你们里面做工。