<< 诗篇 7:9 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。
  • 新标点和合本
    愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的神察验人的心肠肺腑。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的上帝察验人的心肠肺腑。
  • 当代译本
    鉴察人心肺腑的公义上帝啊,求你铲除邪恶,扶持义人。
  • 圣经新译本
    愿恶人的恶行止息,愿你使义人坚立。公义的神啊!你是察验人心肠肺腑的。
  • 中文标准译本
    愿恶人的恶断绝,愿你使义人坚立!公义的神哪,你是察验人心思和肺腑的。
  • 新標點和合本
    願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的神察驗人的心腸肺腑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的上帝察驗人的心腸肺腑。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    願惡人的惡斷絕!願你堅立義人!因為公義的神察驗人的心腸肺腑。
  • 當代譯本
    鑒察人心肺腑的公義上帝啊,求你剷除邪惡,扶持義人。
  • 聖經新譯本
    願惡人的惡行止息,願你使義人堅立。公義的神啊!你是察驗人心腸肺腑的。
  • 呂振中譯本
    願惡人的壞事絕止;願你使義人堅立着,察驗人心腸的公義上帝啊。
  • 中文標準譯本
    願惡人的惡斷絕,願你使義人堅立!公義的神哪,你是察驗人心思和肺腑的。
  • 文理和合譯本
    俾惡者之惡消滅、使善者堅強、蓋上帝公義、驗人心懷兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝無不義兮、鑒民衷藏、惡則癉之兮、善則彰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至公義之天主、鑒察人之心腸肺腑、願主斷絕惡人之惡、堅固善人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    但願睿哲主。鑒察我忠義。按照爾公平。報答我純粹。
  • New International Version
    Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure— you, the righteous God who probes minds and hearts.
  • New International Reader's Version
    God, you always do what is right. You look deep down inside the hearts and minds of people. Bring to an end the terrible things sinful people do. Make godly people safe.
  • English Standard Version
    Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous— you who test the minds and hearts, O righteous God!
  • New Living Translation
    End the evil of those who are wicked, and defend the righteous. For you look deep within the mind and heart, O righteous God.
  • Christian Standard Bible
    Let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous. The one who examines the thoughts and emotions is a righteous God.
  • New American Standard Bible
    Please let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous; For the righteous God puts hearts and minds to the test.
  • New King James Version
    Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
  • American Standard Version
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous. The One who examines the thoughts and emotions is a righteous God.
  • King James Version
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
  • New English Translation
    May the evil deeds of the wicked come to an end! But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives!
  • World English Bible
    Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous; their minds and hearts are searched by the righteous God.

交叉引用

  • 耶利米书 11:20
    按公义判断、察验人肺腑心肠的万军之耶和华啊,求你使我得见你在他们身上报仇,因我已将我的案件向你禀明了。
  • 历代志上 28:9
    “我儿所罗门哪,你当认识耶和华—你父的神,全心乐意地事奉他,因为耶和华鉴察众人的心,知道一切心思意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。
  • 耶利米书 17:10
    我—耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,要按各人所行的和他做事的结果报应他。”
  • 耶利米书 20:12
    考验义人、察看人肺腑心肠的万军之耶和华啊,求你使我得见你在他们身上报仇,因我已将我的案件向你禀明了。
  • 撒母耳记上 16:7
    耶和华却对撒母耳说:“不要只看他的外貌和他身材高大,我不拣选他。因为耶和华不像人看人,人是看外貌,耶和华是看内心。”
  • 诗篇 139:1
    耶和华啊,你已经鉴察我,认识我。
  • 诗篇 11:5
    耶和华考验义人;惟有恶人和喜爱暴力的人,他心里恨恶。
  • 启示录 2:23
    我又要杀死她的儿女,众教会就知道,我是那察看人肺腑心肠的,我要照你们的行为报应各人。
  • 诗篇 37:23
    义人的脚步为耶和华所稳定;他的道路,耶和华也喜爱。
  • 诗篇 44:21
    神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
  • 诗篇 26:2
    耶和华啊,求你察看我,考验我,熬炼我的肺腑心肠。
  • 诗篇 17:3
    你已经考验我的心,你在夜间鉴察我。你熬炼我,却找不到错失,我立志叫我口中没有过失。
  • 使徒行传 12:23
    希律不归荣耀给神,所以主的使者立刻击打他,他被虫咬,就断了气。
  • 诗篇 58:6
    神啊,求你敲碎他们口中的牙!耶和华啊,求你敲掉少壮狮子的大牙!
  • 诗篇 74:22-23
    神啊,求你起来为自己辩护!求你记念愚顽人怎样终日辱骂你。不要忘记你敌人的喧闹,就是那时常上升、起来对抗你之人的喧哗。
  • 以赛亚书 37:36-38
    耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,看哪,都是死尸。亚述王西拿基立就拔营回去,住在尼尼微。一日,他在他的神明尼斯洛庙里叩拜,他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,然后逃到亚拉腊地;他儿子以撒‧哈顿接续他作王。
  • 撒母耳记上 2:9
    “他必保护他圣民的脚步,但恶人却在黑暗中毁灭,因为人不是靠力量得胜。
  • 诗篇 9:5-6
    你曾斥责列国,灭绝恶人;你曾涂去他们的名,直到永永远远。仇敌到了尽头;他们遭毁坏,直到永远。你拆毁他们的城镇,连他们的名字也都消灭!
  • 诗篇 10:18
    为要给孤儿和受欺压的人伸冤,使世上的人不再威吓他们。
  • 但以理书 11:45
    他要在海和荣美的圣山之间搭起王宫的帐幕;然而他的结局到了,无人能帮助他。”
  • 诗篇 10:15
    求你打断恶人的膀臂,至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
  • 诗篇 74:10-11
    神啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌藐视你的名要到永远吗?你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出手来,毁灭他们。
  • 诗篇 40:2
    他从泥坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳健。
  • 彼得前书 5:10
    那赐一切恩典的神曾在基督里召了你们,得享他永远的荣耀,在你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。
  • 犹大书 1:1
    耶稣基督的仆人、雅各的兄弟犹大,写信给那些被召、在父神里蒙爱、为耶稣基督保守的人。
  • 罗马书 16:25
    惟有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照历代以来隐藏的奥秘的启示,坚固你们。
  • 帖撒罗尼迦前书 3:13
    好坚固你们的心,使你们在我们的主耶稣同他众圣徒来临的时候,在我们父神面前,成为圣洁,无可指责。阿们!