<< Psalms 7:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    The Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
  • 新标点和合本
    耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华向万民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华向万民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
  • 当代译本
    愿你审判万民!至高的耶和华啊,我是公义正直的,求你为我主持公道。
  • 圣经新译本
    愿耶和华审判万民。耶和华啊!求你按着我的公义,照着我心中的正直判断我。
  • 中文标准译本
    愿耶和华审断万民;耶和华啊,求你照着我的公义、照着我里面的纯全判断我!
  • 新標點和合本
    耶和華向眾民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華向萬民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華向萬民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
  • 當代譯本
    願你審判萬民!至高的耶和華啊,我是公義正直的,求你為我主持公道。
  • 聖經新譯本
    願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我。
  • 呂振中譯本
    永恆主為萬族之民行裁判;永恆主啊,求你按我的理直按我心中的純全為我申正義。
  • 中文標準譯本
    願耶和華審斷萬民;耶和華啊,求你照著我的公義、照著我裡面的純全判斷我!
  • 文理和合譯本
    耶和華行鞫萬民、耶和華歟、循我公義、中心誠實、而聽我訟兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟主審判萬民、求主按我之善義誠實判斷我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    願主作裁判。高坐爾王位。眾民亦會集。環立爾周圍。
  • New International Version
    Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
  • New International Reader's Version
    Lord, judge all people. Lord, show that I have done what is right. Most High God, remember that I am honest.
  • English Standard Version
    The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
  • New Living Translation
    The Lord judges the nations. Declare me righteous, O Lord, for I am innocent, O Most High!
  • Christian Standard Bible
    The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity.
  • New American Standard Bible
    The Lord judges the peoples; Vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.
  • American Standard Version
    Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord judges the peoples; vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity.
  • King James Version
    The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity[ that is] in me.
  • New English Translation
    The LORD judges the nations. Vindicate me, LORD, because I am innocent, because I am blameless, O Exalted One!
  • World English Bible
    Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.

交叉引用

  • Romans 14:10-12
    But why do you judge your brother? Or why do you show contempt for your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.For it is written:“ As I live, says the Lord, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.”So then each of us shall give account of himself to God.
  • Psalms 96:13
    before the Lord. For He is coming, for He is coming to judge the earth. He shall judge the world with righteousness, And the peoples with His truth.
  • Psalms 98:9
    before the Lord, For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
  • Psalms 26:1
    Vindicate me, O Lord, For I have walked in my integrity. I have also trusted in the Lord; I shall not slip.
  • 2 Corinthians 1 12
    For our boasting is this: the testimony of our conscience that we conducted ourselves in the world in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom but by the grace of God, and more abundantly toward you.
  • 1 Thessalonians 2 10
    You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;
  • 1 Corinthians 4 4-1 Corinthians 4 5
    For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord.Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness and reveal the counsels of the hearts. Then each one’s praise will come from God.
  • Psalms 43:1
    Vindicate me, O God, And plead my cause against an ungodly nation; Oh, deliver me from the deceitful and unjust man!
  • Psalms 17:2-3
    Let my vindication come from Your presence; Let Your eyes look on the things that are upright.You have tested my heart; You have visited me in the night; You have tried me and have found nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
  • Psalms 11:4
    The Lord is in His holy temple, The LORD’s throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
  • Psalms 41:12
    As for me, You uphold me in my integrity, And set me before Your face forever.
  • Psalms 26:11
    But as for me, I will walk in my integrity; Redeem me and be merciful to me.
  • 2 Chronicles 20 12
    O our God, will You not judge them? For we have no power against this great multitude that is coming against us; nor do we know what to do, but our eyes are upon You.”
  • Psalms 25:21
    Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for You.
  • Psalms 18:20-24
    The Lord rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has recompensed me.For I have kept the ways of the Lord, And have not wickedly departed from my God.For all His judgments were before me, And I did not put away His statutes from me.I was also blameless before Him, And I kept myself from my iniquity.Therefore the Lord has recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His sight.
  • Genesis 31:53
    The God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their father judge between us.” And Jacob swore by the Fear of his father Isaac.
  • Genesis 18:25
    Far be it from You to do such a thing as this, to slay the righteous with the wicked, so that the righteous should be as the wicked; far be it from You! Shall not the Judge of all the earth do right?”
  • Psalms 9:8
    He shall judge the world in righteousness, And He shall administer judgment for the peoples in uprightness.
  • Psalms 35:24-27
    Vindicate me, O Lord my God, according to Your righteousness; And let them not rejoice over me.Let them not say in their hearts,“ Ah, so we would have it!” Let them not say,“ We have swallowed him up.”Let them be ashamed and brought to mutual confusion Who rejoice at my hurt; Let them be clothed with shame and dishonor Who exalt themselves against me.Let them shout for joy and be glad, Who favor my righteous cause; And let them say continually,“ Let the Lord be magnified, Who has pleasure in the prosperity of His servant.”
  • Psalms 78:72
    So he shepherded them according to the integrity of his heart, And guided them by the skillfulness of his hands.
  • Proverbs 19:1
    Better is the poor who walks in his integrity Than one who is perverse in his lips, and is a fool.
  • Psalms 82:1
    God stands in the congregation of the mighty; He judges among the gods.
  • Acts 17:31
    because He has appointed a day on which He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained. He has given assurance of this to all by raising Him from the dead.”