主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 7:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
上帝秉厥公兮、作惡之人、日降鞠凶兮、
新标点和合本
神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
和合本2010(上帝版)
上帝是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的上帝。
和合本2010(神版)
神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的神。
当代译本
上帝是公义的审判官,天天向恶人发怒。
圣经新译本
神是公义的审判者,他是天天向恶人发怒的神。
中文标准译本
神是公义的审判者,是天天对恶人恼怒的神。
新標點和合本
神是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的神。
和合本2010(上帝版)
上帝是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的上帝。
和合本2010(神版)
神是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的神。
當代譯本
上帝是公義的審判官,天天向惡人發怒。
聖經新譯本
神是公義的審判者,他是天天向惡人發怒的神。
呂振中譯本
上帝是公義的審判者,是天天向惡人發義怒的上帝。
中文標準譯本
神是公義的審判者,是天天對惡人惱怒的神。
文理和合譯本
上帝為秉公之士師、日懷義怒之上帝兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主審判至公義、天主日日怒惡、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是護身盾。永保正直人。
New International Version
God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
New International Reader's Version
God judges fairly. He shows his anger every day.
English Standard Version
God is a righteous judge, and a God who feels indignation every day.
New Living Translation
God is an honest judge. He is angry with the wicked every day.
Christian Standard Bible
God is a righteous judge and a God who shows his wrath every day.
New American Standard Bible
God is a righteous judge, And a God who shows indignation every day.
New King James Version
God is a just judge, And God is angry with the wicked every day.
American Standard Version
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
Holman Christian Standard Bible
God is a righteous judge and a God who shows His wrath every day.
King James Version
God judgeth the righteous, and God is angry[ with the wicked] every day.
New English Translation
God is a just judge; he is angry throughout the day.
World English Bible
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
交叉引用
那鴻書 1:6
厥怒奮發、若山巔出火、孰能自立、厥氣憤烈、若磐巖崩裂、孰能得生、
那鴻書 1:2
耶和華乃上帝、有不敬者、斷不容之、不敬之人、耶和華必以為敵、憤怒奮發、加以重罰、屢怒不已。
詩篇 94:15
秉厥公義、以鞫斯事、善人悅從兮、
詩篇 50:6
我必鞫之、彰我公義、使在明宮、咸知斯意兮、
詩篇 140:12-13
我知耶和華必為貧乏者伸冤兮、使義人恆在於前、揄揚其名兮。
詩篇 7:8