主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 69:28
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
新标点和合本
愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。
和合本2010(上帝版-简体)
愿他们从生命册上被涂去,不得名列在义人之中。
和合本2010(神版-简体)
愿他们从生命册上被涂去,不得名列在义人之中。
当代译本
愿他们的名字从生命册上被抹去,不得和义人的名字列在一起。
圣经新译本
愿他们的名字从生命册上被涂抹,不要让他们和义人一同被记录。
中文标准译本
愿他们从生命册上被抹掉,不要让他们与义人一同被记录。
新標點和合本
願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。
和合本2010(上帝版-繁體)
願他們從生命冊上被塗去,不得名列在義人之中。
和合本2010(神版-繁體)
願他們從生命冊上被塗去,不得名列在義人之中。
當代譯本
願他們的名字從生命冊上被抹去,不得和義人的名字列在一起。
聖經新譯本
願他們的名字從生命冊上被塗抹,不要讓他們和義人一同被記錄。
呂振中譯本
願他們從生命冊上被塗抹,不得和義人一同被記錄。
中文標準譯本
願他們從生命冊上被抹掉,不要讓他們與義人一同被記錄。
文理和合譯本
願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
文理委辦譯本
維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
吳經熊文理聖詠與新經全集
願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
New International Version
May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
New International Reader's Version
May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
English Standard Version
Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
New Living Translation
Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
Christian Standard Bible
Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
New American Standard Bible
May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
New King James Version
Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
American Standard Version
Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
Holman Christian Standard Bible
Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
King James Version
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
New English Translation
May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
World English Bible
Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
交叉引用
腓立比書 4:3
亦求爾真為我侶者、助彼二婦、彼同我協力傳福音、與革利免、及他人與我同勞者、其名錄於生命書、○
路加福音 10:20
然勿以魔服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜、
希伯來書 12:23
有名錄於天諸長子之會、有審判眾人之天主、有義人得全者之靈、
出埃及記 32:32-33
今求主免其罪、不然、求主塗抹我名於主所錄之册、主諭摩西曰、孰獲罪於我、我將塗其名於我之册、
以西結書 13:9
惟彼先知言得默示、悉屬妄誕、占卜皆屬虛偽、我必降之以罰、不得立於我民之會、不得錄於以色列之册、不得入於以色列之地、爾則知我乃主天主、
啟示錄 13:8
凡居於地、名未錄於自創世時見殺之羔之生命册者、皆將拜此獸、
啟示錄 20:12-15
我又見死者、若大若小、立於寶座前、有書開展、又別有一書開展、即生命之書、死者皆憑書所錄、按其行為而受審判、海遂交出其中之死者、死亡與哈底、哈底見一章十八節小註亦交出其中之死者、皆按其行為而受審判、死亡與哈底、皆投於火坑、此乃第二次之死、凡不見錄於生命書者、亦見投於火坑、
啟示錄 3:5
得勝者必衣白衣、其名在生命册、我不塗抹、必認其名在我父及父之眾使者前、
以賽亞書 65:16
凡在斯地、為己求福者、必向真實之天主求福、凡在斯地發誓者、必指真實之天主發誓、蓋前災悉忘、隱於我之目前、
啟示錄 22:19
此書之預言、如有刪除之者、天主必由生命册、刪除其名、不許其居於聖城、使之不得享此書所錄之福、○
以賽亞書 4:3
斯時也、凡存於郇、遺於耶路撒冷者、即凡在耶路撒冷見錄於生命册者、得稱為聖、
何西阿書 1:9
主曰、可稱其名曰羅阿米、羅阿米譯即非我民之義蓋爾曹非我民、我不復為爾之天主、○