-
和合本2010(神版-繁體)
他用權能治理,直到永遠。他的眼睛鑒察萬民;悖逆的人不可自高。(細拉)
-
新标点和合本
他用权能治理万民,直到永远。他的眼睛鉴察列邦;悖逆的人不可自高。细拉
-
和合本2010(上帝版-简体)
他用权能治理,直到永远。他的眼睛鉴察万民;悖逆的人不可自高。(细拉)
-
和合本2010(神版-简体)
他用权能治理,直到永远。他的眼睛鉴察万民;悖逆的人不可自高。(细拉)
-
当代译本
祂以大能永远掌权,祂的眼目鉴察列国,悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(细拉)
-
圣经新译本
他以自己的权能永远统管万有,他的眼睛鉴察万国,悖逆的人不可自高。(细拉)
-
中文标准译本
他以自己的大能管辖万有,直到永远,他的眼目守望列国;那些顽梗的人不要高举自己!细拉
-
新標點和合本
他用權能治理萬民,直到永遠。他的眼睛鑒察列邦;悖逆的人不可自高。(細拉)
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他用權能治理,直到永遠。他的眼睛鑒察萬民;悖逆的人不可自高。(細拉)
-
當代譯本
祂以大能永遠掌權,祂的眼目鑒察列國,悖逆之徒不可在祂面前妄自尊大。(細拉)
-
聖經新譯本
他以自己的權能永遠統管萬有,他的眼睛鑒察萬國,悖逆的人不可自高。(細拉)
-
呂振中譯本
他用權能永統治萬族之民;他的眼鑒察列國;頑梗的人不可自高。(細拉)
-
中文標準譯本
他以自己的大能管轄萬有,直到永遠,他的眼目守望列國;那些頑梗的人不要高舉自己!細拉
-
文理和合譯本
以能永掌其權、目鑒萬邦、悖逆者勿自高兮、
-
文理委辦譯本
上帝有能、永治天下、鑒察億兆、背於道者、毋自誇兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主以權能永治萬物、主目鑒察列邦、不容背逆者昂然自誇、細拉、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
大主御宇。監臨萬邦。嗟爾叛逆。莫再怙強。
-
New International Version
He rules forever by his power, his eyes watch the nations— let not the rebellious rise up against him.
-
New International Reader's Version
He rules by his power forever. His eyes watch the nations. Let no one who refuses to obey him rise up against him.
-
English Standard Version
who rules by his might forever, whose eyes keep watch on the nations— let not the rebellious exalt themselves. Selah
-
New Living Translation
For by his great power he rules forever. He watches every movement of the nations; let no rebel rise in defiance. Interlude
-
Christian Standard Bible
He rules forever by his might; he keeps his eye on the nations. The rebellious should not exalt themselves. Selah
-
New American Standard Bible
He rules by His might forever; His eyes keep watch on the nations; The rebellious shall not exalt themselves! Selah
-
New King James Version
He rules by His power forever; His eyes observe the nations; Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
-
American Standard Version
He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves.[ Selah
-
Holman Christian Standard Bible
He rules forever by His might; He keeps His eye on the nations. The rebellious should not exalt themselves. Selah
-
King James Version
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
-
New English Translation
He rules by his power forever; he watches the nations. Stubborn rebels should not exalt themselves.( Selah)
-
World English Bible
He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don’t let the rebellious rise up against him. Selah.