主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 6:10
>>
本节经文
新标点和合本
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。
和合本2010(上帝版-简体)
我所有的仇敌都必羞愧,大大惊惶;转眼之间,他们要羞愧撤退。
和合本2010(神版-简体)
我所有的仇敌都必羞愧,大大惊惶;转眼之间,他们要羞愧撤退。
当代译本
我所有的仇敌都必羞愧,惊恐不已;他们必忽然蒙羞,掉头逃窜。
圣经新译本
我所有的仇敌都必蒙羞,大大惊惶;眨眼之间,他们必蒙羞后退。
中文标准译本
我一切的仇敌都必蒙羞,大大颤栗;他们必后退,瞬间蒙羞。
新標點和合本
我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶;他們必要退後,忽然羞愧。
和合本2010(上帝版-繁體)
我所有的仇敵都必羞愧,大大驚惶;轉眼之間,他們要羞愧撤退。
和合本2010(神版-繁體)
我所有的仇敵都必羞愧,大大驚惶;轉眼之間,他們要羞愧撤退。
當代譯本
我所有的仇敵都必羞愧,驚恐不已;他們必忽然蒙羞,掉頭逃竄。
聖經新譯本
我所有的仇敵都必蒙羞,大大驚惶;眨眼之間,他們必蒙羞後退。
呂振中譯本
我一切仇敵都必失望,非常驚惶;他們必退後,一眨眼間便周章狼狽。
中文標準譯本
我一切的仇敵都必蒙羞,大大顫栗;他們必後退,瞬間蒙羞。
文理和合譯本
諸敵將抱愧而惶恐、蒙羞而退避兮、
文理委辦譯本
眾敵愧恥、觳觫遁逃兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一切仇敵、皆必愧恥、亦甚驚駭、頃刻愧恥而退後、
吳經熊文理聖詠與新經全集
有禱必見納。有感豈無應。
New International Version
All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish; they will turn back and suddenly be put to shame.
New International Reader's Version
All my enemies will be covered with shame and trouble. They will turn back in shame. It will happen suddenly.
English Standard Version
All my enemies shall be ashamed and greatly troubled; they shall turn back and be put to shame in a moment.
New Living Translation
May all my enemies be disgraced and terrified. May they suddenly turn back in shame.
Christian Standard Bible
All my enemies will be ashamed and shake with terror; they will turn back and suddenly be disgraced.
New American Standard Bible
All my enemies will be put to shame and greatly horrified; They shall turn back, they will suddenly be put to shame.
New King James Version
Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.
American Standard Version
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly.
Holman Christian Standard Bible
All my enemies will be ashamed and shake with terror; they will turn back and suddenly be disgraced.
King James Version
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return[ and] be ashamed suddenly.
New English Translation
May all my enemies be humiliated and absolutely terrified! May they turn back and be suddenly humiliated!
World English Bible
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
交叉引用
诗篇 86:17
求你向我显出恩待我的凭据,叫恨我的人看见便羞愧,因为你耶和华帮助我,安慰我。
玛拉基书 3:18
那时你们必归回,将善人和恶人,侍奉神的和不侍奉神的,分别出来。”
耶利米书 20:11
然而,耶和华与我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都绊跌,不能得胜;他们必大大蒙羞,就是受永不忘记的羞辱,因为他们行事没有智慧。
诗篇 132:18
我要使他的仇敌披上羞耻;但他的冠冕要在头上发光。”
以赛亚书 26:11
耶和华啊,你的手高举,他们仍然不看;却要看你为百姓发的热心,因而抱愧,并且有火烧灭你的敌人。
诗篇 83:16-17
愿你使他们满面羞耻,好叫他们寻求你耶和华的名!愿他们永远羞愧惊惶!愿他们惭愧灭亡!
诗篇 40:14-15
愿那些寻找我、要灭我命的,一同抱愧蒙羞!愿那些喜悦我受害的,退后受辱!愿那些对我说“阿哈、阿哈”的,因羞愧而败亡!
箴言 29:1
人屡次受责罚,仍然硬着颈项;他必顷刻败坏,无法可治。
诗篇 112:10
恶人看见便恼恨,必咬牙而消化;恶人的心愿要归灭绝。
诗篇 109:28-29
任凭他们咒骂,惟愿你赐福;他们几时起来就必蒙羞,你的仆人却要欢喜。愿我的对头披戴羞辱!愿他们以自己的羞愧为外袍遮身!
诗篇 35:26
愿那喜欢我遭难的一同抱愧蒙羞!愿那向我妄自尊大的披惭愧,蒙羞辱!
诗篇 25:3
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
诗篇 73:19
他们转眼之间成了何等的荒凉!他们被惊恐灭尽了。
诗篇 71:13
愿那与我性命为敌的,羞愧被灭;愿那谋害我的,受辱蒙羞。
诗篇 71:24
并且我的舌头必终日讲论你的公义,因为那些谋害我的人已经蒙羞受辱了。
诗篇 7:6
耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒!求你为我兴起!你已经命定施行审判!
诗篇 21:8-9
你的手要搜出你的一切仇敌;你的右手要搜出那些恨你的人。你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们;那火要把他们烧尽了。
约伯记 6:29
请你们转意,不要不公;请再转意,我的事有理。
诗篇 5:10
神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒;愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
诗篇 2:5
那时,他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,
帖撒罗尼迦前书 5:3
人正说“平安稳妥”的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样,他们绝不能逃脱。