主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 50:6
>>
本节经文
中文標準譯本
諸天宣告神的公義,因為神才是審判者。細拉
新标点和合本
诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
诸天必表明他的公义,因为上帝是施行审判的。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。(细拉)
当代译本
诸天宣扬上帝的公义,因为祂是审判官。(细拉)
圣经新译本
诸天宣扬他的公义,因为神自己就是审判者。(细拉)
中文标准译本
诸天宣告神的公义,因为神才是审判者。细拉
新標點和合本
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
諸天必表明他的公義,因為上帝是施行審判的。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)
當代譯本
諸天宣揚上帝的公義,因為祂是審判官。(細拉)
聖經新譯本
諸天宣揚他的公義,因為神自己就是審判者。(細拉)
呂振中譯本
諸天宣說他的公義;因為是上帝、他在施行審判的。(細拉)
文理和合譯本
諸天必宣上帝公義、因其自為士師兮、○
文理委辦譯本
我必鞫之、彰我公義、使在明宮、咸知斯意兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸天必表明天主之公義、天主為審判之主、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
集之與我前。宣布我玄隲。臬司主親任。睿斷惟正直。
New International Version
And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.
New International Reader's Version
The heavens announce that what God decides is right. That’s because he is a God of justice.
English Standard Version
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge! Selah
New Living Translation
Then let the heavens proclaim his justice, for God himself will be the judge. Interlude
Christian Standard Bible
The heavens proclaim his righteousness, for God is the Judge. Selah
New American Standard Bible
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah
New King James Version
Let the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah
American Standard Version
And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
The heavens proclaim His righteousness, for God is the Judge. Selah
King James Version
And the heavens shall declare his righteousness: for God[ is] judge himself. Selah.
New English Translation
The heavens declare his fairness, for God is judge.( Selah)
World English Bible
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
交叉引用
詩篇 75:7
因為神是審判者,他降卑這人、高舉那人;
詩篇 97:6
諸天宣告他的公義,萬民看見他的榮耀。
詩篇 89:5
耶和華啊,諸天要稱頌你奇妙的事;在聖者的會眾裡,也要稱頌你的信實!
啟示錄 19:2
因為他的審判是真實的、公義的,因為他審判了那用自己的淫亂敗壞大地的大淫婦,並且為他奴僕們的血,向那淫婦討回了公道。」
詩篇 7:3-5
耶和華我的神哪,如果我做了這事,如果我的手中有不義,如果我惡待那與我和好的人,或是無故掠奪我的敵人,就任憑仇敵追趕我,並且追上!任憑他把我的性命踩踏於地,使我的榮耀歸入塵土!細拉
詩篇 9:16
耶和華顯明自己,施行公正;惡人因自己手所做的陷入圈套。希加永細拉
哥林多後書 5:10
因為我們大家都必須站在基督的審判臺前,好使每個人都為自己藉著身體所做的,或善或惡,領受回報。
啟示錄 16:5-7
接著,我聽見那位統管眾水的天使說:「今在、昔在的聖者啊,你是公義的,因為你判定了這些事,又因為他們曾流了聖徒們和先知們的血,現在你給了他們血喝,這是他們該受的。」隨後,我聽見祭壇說:「是的,主、神、全能者啊,你的審判是真實的、公義的!」
羅馬書 2:5
可是你照著頑固和不悔改的心,為那震怒的日子,就是神公義審判顯現的日子,給自己積蓄了震怒。
創世記 18:25
你絕不會做這樣的事:把義人與惡人一同殺死,讓義人像惡人一樣!你絕不會!難道全地的審判者不施行公正嗎?」
啟示錄 20:11-12
接著,我看見一個白色的大寶座和坐在它上面的那一位。地和天都從他面前逃避,連它們的地方也找不到了。我又看見死去的人,無論尊貴卑微,都站在那寶座前。書卷都打開了;另有一個書卷也打開了,這就是生命冊。死去的人都憑著書卷中所記的,照著他們的行為受審判。
羅馬書 14:9-12
正是為此,基督死了,而且復活了,要做死人和活人的主。至於你,為什麼評斷你的弟兄呢?又為什麼藐視你的弟兄呢?要知道,我們都要站在神的審判臺前,因為經上記著:「主說:我指著我的永生起誓,萬膝將向我跪下,萬口將承認神。」由此可見,我們每個人都要把自己的事向神做出交代。
約翰福音 5:22-23
事實上,父並不審判任何人,而把一切審判的事都交給了子,好使所有的人都尊重子,就像尊重父那樣。不尊重子的,就是不尊重派他來的父。