主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 49:9
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
生命無價寶。非財所能市。
当代译本
以致可以永远活着,不进坟墓。
圣经新译本
使他永远活着,不见朽坏。
中文标准译本
好使他永久存活,不看到阴坑。
當代譯本
以致可以永遠活著,不進墳墓。
聖經新譯本
使他永遠活著,不見朽壞。
中文標準譯本
好使他永久存活,不看到陰坑。
文理委辦譯本
不能壽世而體不朽兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不能使之永久存活、不見朽壞、
New International Version
so that they should live on forever and not see decay.
New International Reader's Version
No one can pay enough to live forever and not rot in the grave.
English Standard Version
that he should live on forever and never see the pit.
New Living Translation
to live forever and never see the grave.
Christian Standard Bible
so that he may live forever and not see the Pit.
New American Standard Bible
That he might live on eternally, That he might not undergo decay.
New King James Version
That he should continue to live eternally, And not see the Pit.
American Standard Version
That he should still live alway, That he should not see corruption.
Holman Christian Standard Bible
so that he may live forever and not see the Pit.
King James Version
That he should still live for ever,[ and] not see corruption.
New English Translation
so that he might continue to live forever and not experience death.
World English Bible
that he should live on forever, that he should not see corruption.
交叉引用
詩篇 89:48
應憐年光促。人生似浮萍。
詩篇 16:10
所望保吾魂。莫使淪幽冥。更望聖者身。免染朽腐痕。
詩篇 22:29
蓋主乃天地之宰兮。又為萬國之君。
箴言 11:4
傳道書 8:8
路加福音 16:22-23
無何、丐死、天神送諸亞伯漢懷中。富翁亦死、葬後慘受地獄之苦、偶舉目遙見亞伯漢、與其懷中之辣柴魯、
使徒行傳 13:35-37
而另一聖詠又曰:「不容聖者身、沾染朽腐痕。」夫大維在世、既完成天主之旨、及其既逝、與列祖同塋、則已朽壞;惟天主所復活之耶穌、則未見朽壞也。
使徒行傳 2:27
爾將保吾魂、弗使淪窅冥。寧容聖者軀、沾染朽腐痕。
使徒行傳 13:33
聖詠第二首所云:「汝乃吾子、誕於今日。」此之謂也。
撒迦利亞書 1:5
使徒行傳 2:31
故憑其先見而論基督復活、謂其心靈固不淪於窅冥、而其身軀亦不遭朽腐也。
箴言 10:2
約翰福音 8:51-52
予剴切告爾、人守吾道、永不嘗死亡之味。』猶太人曰:『今知爾果被魔矣!夫亞伯漢死矣、諸先知亡矣、而爾則曰:「人守吾道、永不嘗死亡之味、」