主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 46:5
>>
本节经文
当代译本
上帝住在城里,城必屹立不倒。天一亮,上帝必帮助这城。
新标点和合本
神在其中,城必不动摇;到天一亮,神必帮助这城。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝在其中,城必不动摇;到天一亮,上帝必帮助这城。
和合本2010(神版-简体)
神在其中,城必不动摇;到天一亮,神必帮助这城。
圣经新译本
神在城中,城必不动摇;天一亮,神必帮助它。
中文标准译本
神在这城当中,城就不致动摇;清晨来临,神就帮助她。
新標點和合本
神在其中,城必不動搖;到天一亮,神必幫助這城。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝在其中,城必不動搖;到天一亮,上帝必幫助這城。
和合本2010(神版-繁體)
神在其中,城必不動搖;到天一亮,神必幫助這城。
當代譯本
上帝住在城裡,城必屹立不倒。天一亮,上帝必幫助這城。
聖經新譯本
神在城中,城必不動搖;天一亮,神必幫助它。
呂振中譯本
上帝在那中間,城必不搖動;天未亮、上帝就幫助這城。
中文標準譯本
神在這城當中,城就不致動搖;清晨來臨,神就幫助她。
文理和合譯本
上帝居其中、其邑不動搖、迨及黎明、上帝必扶助兮、
文理委辦譯本
上帝在彼、其城不移、上帝祐之、其效甚捷兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主在其中、使之不動搖、至於清晨主必保護、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一川溶溶媚帝城。中間坐鎮至高神。
New International Version
God is within her, she will not fall; God will help her at break of day.
New International Reader's Version
Because God is there, the city will not fall. God will help it at the beginning of the day.
English Standard Version
God is in the midst of her; she shall not be moved; God will help her when morning dawns.
New Living Translation
God dwells in that city; it cannot be destroyed. From the very break of day, God will protect it.
Christian Standard Bible
God is within her; she will not be toppled. God will help her when the morning dawns.
New American Standard Bible
God is in the midst of her, she will not be moved; God will help her when morning dawns.
New King James Version
God is in the midst of her, she shall not be moved; God shall help her, just at the break of dawn.
American Standard Version
God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.
Holman Christian Standard Bible
God is within her; she will not be toppled. God will help her when the morning dawns.
King James Version
God[ is] in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her,[ and that] right early.
New English Translation
God lives within it, it cannot be moved. God rescues it at the break of dawn.
World English Bible
God is within her. She shall not be moved. God will help her at dawn.
交叉引用
约珥书 2:27
这样,你们就知道我在以色列,知道我是你们的上帝耶和华,除我以外别无他神。我的子民永远不会再蒙羞。
以西结书 43:7
“人子啊,这里是我的宝座,是我踏脚的地方,我要与以色列人永远同住。以色列的君民必不再因不忠贞或在高处为他们死去的君王立碑而玷污我的圣名。
撒迦利亚书 2:5
耶和华说,我要成为一堵火墙环绕耶路撒冷,作城中的荣耀。’
西番雅书 3:15
耶和华已经撤销对你的刑罚,赶走你的仇敌,以色列的王耶和华与你同在,你必不再惧怕灾祸。
诗篇 62:2
唯有祂才是我的磐石,我的拯救,我的堡垒,我必不致动摇。
以赛亚书 12:6
锡安的居民啊,高声欢呼吧!因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”
以西结书 43:9
现在,他们要停止祭拜偶像和他们死去的君王,我就永远住在他们当中。
诗篇 112:6
他必永不动摇,义人必永远蒙眷顾。
诗篇 30:5
因为祂的怒气瞬间消逝,祂的恩惠却持续一生。我们虽然整夜哭泣,早晨必定欢呼。
申命记 23:14
因为你们的上帝耶和华常在营中巡视,要保护你们,击败你们的仇敌。军营必须保持圣洁,免得祂在你们中间看到任何污秽之事,便离开你们。
撒迦利亚书 2:10-11
耶和华说:“锡安城啊,高声欢唱吧!因为我要来住在你里面。”到那天,许多国家都要归向耶和华,做祂的子民。祂要住在你里面。那时,你便知道是万军之耶和华差遣我到你们这里来的。
何西阿书 11:9
我不再发烈怒,也不再毁灭以法莲。因为我是上帝,不是世人,是住在你们中间的圣者,我必不带着烈怒来临。
诗篇 143:8
求你让我在清晨就听见你的慈言爱语,因为我信靠你;求你指示我当走的路,因为我的心仰望你。
诗篇 37:40
耶和华帮助他们,拯救他们脱离恶人,因为他们投靠祂。
诗篇 62:6
唯有祂才是我的磐石,我的拯救,我的堡垒,我必不致动摇。
马太福音 18:20
因为哪里有两三个人奉我的名聚会,我就在哪里与他们同在。”
出埃及记 14:24
到了破晓时分,耶和华从云柱火柱中俯视埃及军队,扰乱他们的队伍。
撒迦利亚书 8:3
我要回到锡安,住在耶路撒冷。耶路撒冷必被称为忠信之城,我的山必被称为圣山。这是万军之耶和华说的。
诗篇 125:1
信靠耶和华的人就像锡安山永不动摇。
出埃及记 14:27
天刚亮的时候,摩西向海伸出手,海水便复原。埃及人纷纷向岸上逃命,耶和华却使大水把他们卷回海中。
诗篇 68:18
你升上高天时,带着许多俘虏;你接受了众人的礼物,甚至叛逆者的礼物。耶和华上帝就住在那里。
启示录 2:1
“你要写信告诉以弗所教会的天使,那位右手拿着七颗星、往来于七个金灯台中间的主说,
路加福音 18:8
我告诉你们,祂必很快为他们申冤。不过当人子来的时候,在世上找得到有信心的人吗?”