主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 39:8
>>
本节经文
聖經新譯本
求你救我脫離我的一切過犯,不要使我遭受愚頑人的羞辱。
新标点和合本
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
和合本2010(上帝版-简体)
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
和合本2010(神版-简体)
求你救我脱离一切的过犯,不要使我受愚顽人的羞辱。
当代译本
求你救我脱离一切过犯,不要让愚昧人嘲笑我。
圣经新译本
求你救我脱离我的一切过犯,不要使我遭受愚顽人的羞辱。
中文标准译本
求你解救我脱离一切的过犯,不要使我遭受愚顽人的羞辱。
新標點和合本
求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。
和合本2010(神版-繁體)
求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。
當代譯本
求你救我脫離一切過犯,不要讓愚昧人嘲笑我。
呂振中譯本
求你援救我脫離我一切過犯;不要使我受愚頑人的羞辱。
中文標準譯本
求你解救我脫離一切的過犯,不要使我遭受愚頑人的羞辱。
文理和合譯本
援我於愆尤、毋令我受愚人之辱兮、
文理委辦譯本
援我於罪、勿使惡人侮予兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主救我於一切愆尤、莫使我受愚妄人之侮謗、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何如將一切。托付天主手。寄魂大化中。安然取不朽。
New International Version
Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
New International Reader's Version
Save me from all the wrong things I’ve done. Don’t let foolish people make fun of me.
English Standard Version
Deliver me from all my transgressions. Do not make me the scorn of the fool!
New Living Translation
Rescue me from my rebellion. Do not let fools mock me.
Christian Standard Bible
Rescue me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
New American Standard Bible
Save me from all my wrongdoings; Do not make me an object of reproach for the foolish.
New King James Version
Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
American Standard Version
Deliver me from all my transgressions: Make me not the reproach of the foolish.
Holman Christian Standard Bible
Deliver me from all my transgressions; do not make me the taunt of fools.
King James Version
Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.
New English Translation
Deliver me from all my sins of rebellion! Do not make me the object of fools’ insults!
World English Bible
Deliver me from all my transgressions. Don’t make me the reproach of the foolish.
交叉引用
詩篇 44:13
你使我們成為鄰居的羞辱,成為我們四周的人譏笑和諷刺的對象。
詩篇 51:14
神啊!你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就必頌揚你的公義。
詩篇 79:4
我們成為鄰國羞辱的對象,成為四周的人嗤笑和譏刺的目標。
羅馬書 2:23-24
你既然以律法誇口,自己卻因犯律法而羞辱神嗎?正如經上所說的:“神的名,因你們的緣故在列邦中被褻瀆。”
約珥書 2:19
耶和華應允他的子民,對他們說:“看哪!我必賜給你們五穀、新酒和新油,你們必吃得飽足,我必不再使你們成為列國中的羞辱。
詩篇 119:39
求你使我所怕的羞辱離開我,因為你的典章都是美好的。
詩篇 65:3
罪孽勝過了我,但我們的過犯,你都必赦免。
約珥書 2:17
讓事奉耶和華的祭司在聖殿的廊子和祭壇之間哭泣,讓他們說:“耶和華啊!求你憐恤你的子民。不要使你的產業受羞辱,使他們在列國中成為笑談。為甚麼容人在萬民中譏笑說:‘他們的神在哪裡呢?’”
詩篇 57:3
神從天上施恩拯救我,斥責那踐踏我的人;(細拉)神必向我發出他的慈愛和信實。
詩篇 130:8
他必救贖以色列,脫離一切罪孽。
詩篇 35:21
他們張大嘴巴攻擊我,說:“啊哈!啊哈!我們親眼看見了。”
詩篇 25:11
耶和華啊!因你名的緣故,求你赦免我的罪孽,因為我的罪孽重大。
撒母耳記下 16:7-8
示每咒罵的時候,這樣說:“你這流人血的人啊,滾開!你這無賴啊,滾開!你流了掃羅全家的血,接替掃羅作王,耶和華已經把這罪報應在你身上;耶和華已經把這國交在你兒子押沙龍的手裡。看哪!你現在自取其禍了,因為你是個流人血的人。”
詩篇 25:18
求你看看我的困苦和艱難,赦免我的一切罪惡。
詩篇 51:7-10
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗淨我,我就比雪更白。求你使我聽見歡喜和快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以歡呼。求你掩面不看我的罪惡,求你塗抹我的一切罪孽。神啊!求你為我造一顆清潔的心,求你使我裡面重新有堅定的靈。
馬太福音 1:21
她必生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要把自己的子民從罪惡中拯救出來。”
彌迦書 7:19
他必再憐愛我們,把我們的罪孽都踐踏在腳下,又把我們(按照《馬索拉文本》,“我們”作“他們”;現參照其他抄本、《七十士譯本》和其他古譯本翻譯)的一切罪惡都投在深海裡。
提多書 2:14
他為我們捨己,為的是要救贖我們脫離一切不法的事,並且潔淨我們作他自己的子民,熱心善工。