主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 38:19
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
新标点和合本
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
和合本2010(神版-简体)
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
当代译本
我的仇敌势力强大,无故恨我的人不计其数。
圣经新译本
但我强悍的仇敌众多,无理憎恨我的不断增加。
中文标准译本
我的仇敌活跃强盛,无故恨我的人众多。
新標點和合本
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
和合本2010(上帝版-繁體)
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
和合本2010(神版-繁體)
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
當代譯本
我的仇敵勢力強大,無故恨我的人不計其數。
聖經新譯本
但我強悍的仇敵眾多,無理憎恨我的不斷增加。
呂振中譯本
但那無緣無故做我仇敵的很強盛;那施欺詐恨我的又直增多着。
中文標準譯本
我的仇敵活躍強盛,無故恨我的人眾多。
文理和合譯本
我敵敏捷壯強、妄憾我者、實繁有徒兮、
文理委辦譯本
惟彼敵人勇毅強悍、憾予者眾、出於無因兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之仇敵存活興盛、無故怨恨我者眾多、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願承平生罪。翼翼自小心。
New International Version
Many have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.
New International Reader's Version
Though I have done nothing to cause it, many people have become my enemies. They hate me without any reason.
English Standard Version
But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.
New Living Translation
I have many aggressive enemies; they hate me without reason.
Christian Standard Bible
But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.
New American Standard Bible
But my enemies are vigorous and strong, And those who wrongfully hate me are many.
New King James Version
But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.
American Standard Version
But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
Holman Christian Standard Bible
But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.
King James Version
But mine enemies[ are] lively,[ and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
New English Translation
But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
World English Bible
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
交叉引用
诗篇 35:19
求你不容那无理与我为仇的向我夸耀!不容那无故恨我的向我瞪眼!
诗篇 3:1
耶和华啊,我的敌人何其增多!许多人起来攻击我。
约翰福音 15:18-25
“世人若恨你们,你们要知道,他们在恨你们以前已经恨我了。你们若属世界,世界会爱属自己的;只因你们不属世界,而是我从世界中拣选了你们,所以世界就恨你们。你们要记得我对你们说过的话:‘仆人不大于主人。’他们若迫害了我,也会迫害你们,他们若遵守了我的话,也会遵守你们的话。但他们要因我的名向你们做这一切的事,因为他们不认识差我来的那位。我若没有来教导他们,他们就没有罪;但如今他们的罪无可推诿了。恨我的也恨我的父。我若没有在他们中间做过别人未曾做的事,他们就没有罪;但如今连我与我的父,他们也看见了,也恨恶了。这是要应验他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’
诗篇 56:1-2
上帝啊,求你怜悯我,因为有人践踏我,终日攻击欺压我。我的仇敌终日践踏我,逞骄傲攻击我的人很多。
诗篇 25:19
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
诗篇 69:4
无故恨我的,比我的头发还多;无理与我为仇、要把我剪除的,甚为强盛。我没有抢夺,他们竟然要我偿还!
诗篇 59:1-3
我的上帝啊,求你救我脱离仇敌,把我安置在高处,脱离那些起来攻击我的人。求你救我脱离作恶的人,救我脱离好流人血的人!因为他们埋伏要害我命,强悍的人聚集攻击我,耶和华啊,不是为我的过犯,也不是为我的罪愆。
使徒行传 4:25-28
你曾藉着圣灵托你仆人—我们祖宗大卫的口说:‘外邦为什么扰动?万民为什么谋算虚妄的事?地上的君王都站稳,臣宰也聚集一处,要对抗主,对抗主的受膏者。’希律和本丢‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣,做了你手和你旨意所预定必成就的事。
马太福音 10:22
而且你们要为我的名被众人憎恨。但坚忍到底的终必得救。
诗篇 18:17
他救我脱离强敌和那些恨我的人,因为他们比我强盛。