主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 38:19
>>
本节经文
當代譯本
我的仇敵勢力強大,無故恨我的人不計其數。
新标点和合本
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
和合本2010(上帝版-简体)
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
和合本2010(神版-简体)
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
当代译本
我的仇敌势力强大,无故恨我的人不计其数。
圣经新译本
但我强悍的仇敌众多,无理憎恨我的不断增加。
中文标准译本
我的仇敌活跃强盛,无故恨我的人众多。
新標點和合本
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
和合本2010(上帝版-繁體)
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
和合本2010(神版-繁體)
但我的仇敵又活潑又強壯,無理恨我的增多了。
聖經新譯本
但我強悍的仇敵眾多,無理憎恨我的不斷增加。
呂振中譯本
但那無緣無故做我仇敵的很強盛;那施欺詐恨我的又直增多着。
中文標準譯本
我的仇敵活躍強盛,無故恨我的人眾多。
文理和合譯本
我敵敏捷壯強、妄憾我者、實繁有徒兮、
文理委辦譯本
惟彼敵人勇毅強悍、憾予者眾、出於無因兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之仇敵存活興盛、無故怨恨我者眾多、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願承平生罪。翼翼自小心。
New International Version
Many have become my enemies without cause; those who hate me without reason are numerous.
New International Reader's Version
Though I have done nothing to cause it, many people have become my enemies. They hate me without any reason.
English Standard Version
But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.
New Living Translation
I have many aggressive enemies; they hate me without reason.
Christian Standard Bible
But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.
New American Standard Bible
But my enemies are vigorous and strong, And those who wrongfully hate me are many.
New King James Version
But my enemies are vigorous, and they are strong; And those who hate me wrongfully have multiplied.
American Standard Version
But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
Holman Christian Standard Bible
But my enemies are vigorous and powerful; many hate me for no reason.
King James Version
But mine enemies[ are] lively,[ and] they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.
New English Translation
But those who are my enemies for no reason are numerous; those who hate me without cause outnumber me.
World English Bible
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
交叉引用
詩篇 35:19
求你不要讓無故攻擊我的人幸災樂禍,不要讓無故恨我的人沾沾自喜。
詩篇 3:1
耶和華啊,我的敵人何其多!反對我的人何其多!
約翰福音 15:18-25
「如果世人恨你們,要知道,他們恨你們以前已經恨我了。如果你們屬於這個世界,世人一定會愛你們。可是你們不屬於這世界,我已經把你們揀選出來,因此世人恨你們。你們要記住我說的話,『奴僕不能大過主人。』他們若迫害我,也必迫害你們;他們若遵行我的話,也必遵行你們的話。世人將因為我的名而這樣對待你們,因為他們不認識差我來的那位。我如果沒有來教導他們,他們就沒有罪了,但現在他們的罪無可推諉。恨我的,也恨我的父。我如果沒有在他們當中行過空前的神蹟,他們就沒有罪了。然而,他們親眼看見了,竟然還恨我和我的父。這是要應驗他們律法書上的話,『他們無故地恨我。』
詩篇 56:1-2
上帝啊,求你憐憫我,因為仇敵攻擊我,整日迫害我。我的仇敵整日攻擊我,許多人狂妄地迫害我。
詩篇 25:19
看啊,我的仇敵眾多,他們都痛恨我。
詩篇 69:4
無故恨我的人不計其數,無故害我的仇敵勢力強大,逼我償還我沒有偷過的東西。
詩篇 59:1-3
我的上帝啊,求你救我脫離仇敵,保護我免遭其害。求你救我脫離作惡之徒,脫離嗜血成性之人。看啊,他們要暗害我。耶和華啊,我並未犯罪作惡,兇殘的人卻攻擊我。
使徒行傳 4:25-28
你藉著聖靈感動你的僕人——我們的祖先大衛說,『列國為何咆哮?萬民為何枉費心機?世上的君王一同行動,官長聚集起來,要抵擋主和祂所膏立的王。』「果然如此,希律和本丟·彼拉多、外族人和以色列聚集在這城裡,要對抗你膏立的聖子耶穌,然而他們所做的只不過是你憑自己的能力和旨意所預定的。
馬太福音 10:22
你們將為我的名而被眾人憎恨,但堅忍到底的必定得救。
詩篇 18:17
祂救我脫離強敵,脫離我無法戰勝的仇敵。