主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:32
>>
本节经文
新標點和合本
惡人窺探義人,想要殺他。
新标点和合本
恶人窥探义人,想要杀他。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人窥探义人,想要杀他。
和合本2010(神版-简体)
恶人窥探义人,想要杀他。
当代译本
恶人窥探义人,伺机谋害。
圣经新译本
恶人窥伺义人,想要杀死他。
中文标准译本
恶人窥伺义人,寻机置他于死地;
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人窺探義人,想要殺他。
和合本2010(神版-繁體)
惡人窺探義人,想要殺他。
當代譯本
惡人窺探義人,伺機謀害。
聖經新譯本
惡人窺伺義人,想要殺死他。
呂振中譯本
惡人窺伺着義人,想法子要殺死他。
中文標準譯本
惡人窺伺義人,尋機置他於死地;
文理和合譯本
惡人窺伺義人、意欲殺之兮、
文理委辦譯本
惡者覬間、欲殺善人兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人窺伺善人、欲將其殺害、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡人覷賢者。心中懷叵測。
New International Version
The wicked lie in wait for the righteous, intent on putting them to death;
New International Reader's Version
Those who are evil hide and wait for godly people. They want to kill them.
English Standard Version
The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.
New Living Translation
The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them.
Christian Standard Bible
The wicked one lies in wait for the righteous and intends to kill him;
New American Standard Bible
The wicked spies upon the righteous And seeks to kill him.
New King James Version
The wicked watches the righteous, And seeks to slay him.
American Standard Version
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
Holman Christian Standard Bible
The wicked one lies in wait for the righteous and seeks to kill him;
King James Version
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
New English Translation
Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
World English Bible
The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
交叉引用
詩篇 10:8-10
他在村莊埋伏等候;他在隱密處殺害無辜的人。他的眼睛窺探無倚無靠的人;他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。他埋伏,要擄去困苦人;他拉網,就把困苦人擄去。他屈身蹲伏,無倚無靠的人就倒在他爪牙之下。
路加福音 6:7
文士和法利賽人窺探耶穌,在安息日治病不治病,要得把柄去告他。
路加福音 14:1
安息日,耶穌到一個法利賽人的首領家裏去吃飯,他們就窺探他。
耶利米書 20:10
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇;就是我知己的朋友也都窺探我,願我跌倒,說:告他吧,我們也要告他!或者他被引誘,我們就能勝他,在他身上報仇。
路加福音 19:47-48
耶穌天天在殿裏教訓人。祭司長和文士與百姓的尊長都想要殺他,但尋不出法子來,因為百姓都側耳聽他。
路加福音 11:54
私下窺聽,要拿他的話柄。
路加福音 20:20
於是窺探耶穌,打發奸細裝作好人,要在他的話上得把柄,好將他交在巡撫的政權之下。
使徒行傳 9:24
但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。
詩篇 37:12
惡人設謀害義人,又向他咬牙。