主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 37:31
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
神的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
新标点和合本
神的律法在他心里;他的脚总不滑跌。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝的律法在他心里,他的步伐总不摇动。
当代译本
铭记上帝的律法,从不失脚。
圣经新译本
神的律法在他心里,他的脚步必不滑跌。
中文标准译本
神的律法在他心里,他的步履不会摇摆。
新標點和合本
神的律法在他心裏;他的腳總不滑跌。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
和合本2010(神版-繁體)
神的律法在他心裏,他的步伐總不搖動。
當代譯本
銘記上帝的律法,從不失腳。
聖經新譯本
神的律法在他心裡,他的腳步必不滑跌。
呂振中譯本
上帝的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。
中文標準譯本
神的律法在他心裡,他的步履不會搖擺。
文理和合譯本
上帝之律在於其心、步履不滑跌兮、
文理委辦譯本
上帝之例、藏之於心、故無失足之虞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之律法、在其心中、其足不至顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
聖道蘊心府。聖德從容踐。
New International Version
The law of their God is in their hearts; their feet do not slip.
New International Reader's Version
God’s law is in their hearts. Their feet do not slip.
English Standard Version
The law of his God is in his heart; his steps do not slip.
New Living Translation
They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
New American Standard Bible
The Law of his God is in his heart; His steps do not slip.
New King James Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
American Standard Version
The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
Holman Christian Standard Bible
The instruction of his God is in his heart; his steps do not falter.
King James Version
The law of his God[ is] in his heart; none of his steps shall slide.
New English Translation
The law of their God controls their thinking; their feet do not slip.
World English Bible
The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
交叉引用
申命记 6:6
我今日吩咐你的这些话都要记在心上,
诗篇 40:8
我的神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里。”
诗篇 37:23
义人的脚步为耶和华所稳定;他的道路,耶和华也喜爱。
以赛亚书 51:7
知道公义、将我的训诲存在心中的人哪,当听从我!不要怕人的辱骂,也不要因人的毁谤惊惶。
耶利米书 31:33
那些日子以后,我与以色列家所立的约是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的神,他们要作我的子民。这是耶和华说的。
诗篇 119:11
我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
申命记 11:18-20
“你们要将我这些话存在心里,留在意念中,系在手上作记号,戴在额上作经匣。你们也要将这些话教导你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要讲论,又要写在房屋的门框上和你的城门上。
约伯记 23:11
我的脚紧跟他的步伐;我谨守他的道,并不偏离。
诗篇 40:2-3
他从泥坑里,从淤泥中,把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳健。他使我口唱新歌,就是赞美我们神的话。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。
诗篇 44:18
我们的心并未退缩,我们的脚也没有偏离你的路。
诗篇 119:98
你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
诗篇 121:3
他不叫你的脚摇动,保护你的必不打盹!
诗篇 1:2
箴言 4:4
他教导我说:“你的心要持守我的话,遵守我的命令,你就会存活。
希伯来书 8:10
主又说:那些日子以后,我与以色列家所立的约是这样:我要将我的律法放在他们的心思里,写在他们的心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。
诗篇 17:5
我的脚紧紧跟随你的脚踪,我的两脚未曾滑跌。
诗篇 73:2
至于我,我的脚几乎失闪,我的步伐险些走偏;
箴言 14:15
无知的人什么话都信;通达人谨慎自己的脚步。
以西结书 27:6
用巴珊的橡树作你的桨,用镶嵌象牙的基提海岛黄杨木为舱板。