<< Thi Thiên 36 6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你的公义好像高山;你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你的公义好像高山,你的判断如同深渊;耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你的公义好像高山,你的判断如同深渊;耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
  • 当代译本
    你的公义稳如高山,你的判断深不可测。耶和华啊,你保护人类,也保护牲畜。
  • 圣经新译本
    你的公义好像大山,你的公正如同深渊;耶和华啊!人和牲畜,你都庇佑。
  • 中文标准译本
    你的公义如高大的群山,你的公正如巨大的深渊。耶和华啊,你使人和牲畜都得救助!
  • 新標點和合本
    你的公義好像高山;你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你的公義好像高山,你的判斷如同深淵;耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你的公義好像高山,你的判斷如同深淵;耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
  • 當代譯本
    你的公義穩如高山,你的判斷深不可測。耶和華啊,你保護人類,也保護牲畜。
  • 聖經新譯本
    你的公義好像大山,你的公正如同深淵;耶和華啊!人和牲畜,你都庇佑。
  • 呂振中譯本
    你的義氣好像高山;你的公道如同大深淵;永恆主啊,人和牲口你都救護。
  • 中文標準譯本
    你的公義如高大的群山,你的公正如巨大的深淵。耶和華啊,人和牲畜,你都救護!
  • 文理和合譯本
    爾之公義、如上帝之山、爾之判斷、如深廣之淵、耶和華歟、人與禽獸、爾咸護佑兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之公義、如高山、爾之法度、如深淵兮、爾祐人民、恩及禽獸兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主之恩德、比諸峻嶺、主之公義、有如深淵、人民牲畜、皆蒙主之救援、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    主之慈愛冲諸天。主之信義薄雲間。
  • New International Version
    Your righteousness is like the highest mountains, your justice like the great deep. You, Lord, preserve both people and animals.
  • New International Reader's Version
    Your holiness is as great as the height of the highest mountains. You are as honest as the oceans are deep. Lord, you keep people and animals safe.
  • English Standard Version
    Your righteousness is like the mountains of God; your judgments are like the great deep; man and beast you save, O Lord.
  • New Living Translation
    Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the ocean depths. You care for people and animals alike, O Lord.
  • Christian Standard Bible
    Your righteousness is like the highest mountains, your judgments like the deepest sea. LORD, you preserve people and animals.
  • New American Standard Bible
    Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like the great deep. Lord, You protect mankind and animals.
  • New King James Version
    Your righteousness is like the great mountains; Your judgments are a great deep; O Lord, You preserve man and beast.
  • American Standard Version
    Thy righteousness is like the mountains of God; Thy judgments are a great deep: O Jehovah, thou preservest man and beast.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your righteousness is like the highest mountains; Your judgments, like the deepest sea. Lord, You preserve man and beast.
  • King James Version
    Thy righteousness[ is] like the great mountains; thy judgments[ are] a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
  • New English Translation
    Your justice is like the highest mountains, your fairness like the deepest sea; you preserve mankind and the animal kingdom.
  • World English Bible
    Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Yahweh, you preserve man and animal.

交叉引用

  • Rô-ma 11 33
    Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out! (niv)
  • Thi Thiên 77 19
    Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen. (niv)
  • Thi Thiên 71 19
    Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God? (niv)
  • Y-sai 45 19
    I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob’s descendants,‘ Seek me in vain.’ I, the Lord, speak the truth; I declare what is right. (niv)
  • Thi Thiên 145 9
    The Lord is good to all; he has compassion on all he has made. (niv)
  • Thi Thiên 97 2
    Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne. (niv)
  • Thi Thiên 92 5
    How great are your works, Lord, how profound your thoughts! (niv)
  • Rô-ma 3 25
    God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his blood— to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished— (niv)
  • Giô-na 4 11
    And should I not have concern for the great city of Nineveh, in which there are more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left— and also many animals?” (niv)
  • Nê-hê-mi 9 6
    You alone are the Lord. You made the heavens, even the highest heavens, and all their starry host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and the multitudes of heaven worship you. (niv)
  • Thi Thiên 145 16-Thi Thiên 145 17
    You open your hand and satisfy the desires of every living thing.The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. (niv)
  • Y-sai 40 28
    Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom. (niv)
  • Thi Thiên 147 9
    He provides food for the cattle and for the young ravens when they call. (niv)
  • Ma-thi-ơ 11 25-Ma-thi-ơ 11 26
    At that time Jesus said,“ I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children.Yes, Father, for this is what you were pleased to do. (niv)
  • Y-sai 45 21-Y-sai 45 24
    Declare what is to be, present it— let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the Lord? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.“ Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear.They will say of me,‘ In the Lord alone are deliverance and strength.’” All who have raged against him will come to him and be put to shame. (niv)
  • Ma-thi-ơ 10 29-Ma-thi-ơ 10 30
    Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground outside your Father’s care.And even the very hairs of your head are all numbered. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 14 15
    Then panic struck the whole army— those in the camp and field, and those in the outposts and raiding parties— and the ground shook. It was a panic sent by God. (niv)
  • Gióp 11:7-9
    “ Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?They are higher than the heavens above— what can you do? They are deeper than the depths below— what can you know?Their measure is longer than the earth and wider than the sea. (niv)
  • Gióp 7:20
    If I have sinned, what have I done to you, you who see everything we do? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? (niv)
  • Thi Thiên 104 14-Thi Thiên 104 35
    He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate— bringing forth food from the earth:wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.The trees of the Lord are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers.The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax.He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.The lions roar for their prey and seek their food from God.The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.Then people go out to their work, to their labor until evening.How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number— living things both large and small.There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.All creatures look to you to give them their food at the proper time.When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.May the glory of the Lord endure forever; may the Lord rejoice in his works—he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.I will sing to the Lord all my life; I will sing praise to my God as long as I live.May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the Lord.But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the Lord, my soul. Praise the Lord. (niv)
  • Xuất Ai Cập 9 28
    Pray to the Lord, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don’t have to stay any longer.” (niv)
  • Gióp 37:23
    The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. (niv)
  • Sáng Thế Ký 18 25
    Far be it from you to do such a thing— to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?” (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 32 4
    He is the Rock, his works are perfect, and all his ways are just. A faithful God who does no wrong, upright and just is he. (niv)
  • Giê-rê-mi 12 1
    You are always righteous, Lord, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease? (niv)
  • 1 Ti-mô-thê 4 10
    That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, and especially of those who believe. (niv)