主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 35:9
>>
本节经文
新標點和合本
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。
新标点和合本
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩高兴。
和合本2010(上帝版-简体)
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩欢喜。
和合本2010(神版-简体)
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩欢喜。
当代译本
我要因耶和华而欢欣,因祂的拯救而快乐。
圣经新译本
我的心必因耶和华快乐,因他的救恩高兴。
中文标准译本
那时我的心必因耶和华而快乐,因他的救恩而欢喜。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩歡喜。
和合本2010(神版-繁體)
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩歡喜。
當代譯本
我要因耶和華而歡欣,因祂的拯救而快樂。
聖經新譯本
我的心必因耶和華快樂,因他的救恩高興。
呂振中譯本
那時我的心就因永恆主而快樂,因他的拯救而高興。
中文標準譯本
那時我的心必因耶和華而快樂,因他的救恩而歡喜。
文理和合譯本
我心必因耶和華而樂、緣其拯救而喜兮、
文理委辦譯本
耶和華救我、予是以忻喜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心必因主而喜樂、因主之救恩而歡欣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
令我藉主恩。中心自怡悅。
New International Version
Then my soul will rejoice in the Lord and delight in his salvation.
New International Reader's Version
Then I will be full of joy because of what the Lord has done. I will be glad because he has saved me.
English Standard Version
Then my soul will rejoice in the Lord, exulting in his salvation.
New Living Translation
Then I will rejoice in the Lord. I will be glad because he rescues me.
Christian Standard Bible
Then I will rejoice in the LORD; I will delight in his deliverance.
New American Standard Bible
So my soul shall rejoice in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
New King James Version
And my soul shall be joyful in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
American Standard Version
And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.
Holman Christian Standard Bible
Then I will rejoice in the Lord; I will delight in His deliverance.
King James Version
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
New English Translation
Then I will rejoice in the LORD and be happy because of his deliverance.
World English Bible
My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
交叉引用
以賽亞書 61:10
我因耶和華大大歡喜;我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。
詩篇 13:5
但我倚靠你的慈愛;我的心因你的救恩快樂。
腓立比書 3:1-3
弟兄們,我還有話說,你們要靠主喜樂。我把這話再寫給你們,於我並不為難,於你們卻是妥當。應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜、在基督耶穌裏誇口、不靠着肉體的。
詩篇 58:10-11
義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗腳。因此,人必說:義人誠然有善報;在地上果有施行判斷的神!
詩篇 21:1
耶和華啊,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大!
詩篇 48:11
因你的判斷,錫安山應當歡喜,猶大的城邑應當快樂。
撒母耳記上 2:1
哈拿禱告說:我的心因耶和華快樂;我的角因耶和華高舉。我的口向仇敵張開;我因耶和華的救恩歡欣。
詩篇 68:1-3
願神興起,使他的仇敵四散,叫那恨他的人從他面前逃跑。他們被驅逐,如煙被風吹散;惡人見神之面而消滅,如蠟被火鎔化。惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德;我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
哈巴谷書 3:18
然而,我要因耶和華歡欣,因救我的神喜樂。
路加福音 1:46-47
馬利亞說:我心尊主為大;我靈以神我的救主為樂;
詩篇 33:21
我們的心必靠他歡喜,因為我們向來倚靠他的聖名。
加拉太書 5:22
聖靈所結的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、