主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 3:6
>>
本节经文
和合本2010(上帝版)
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。
新标点和合本
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
和合本2010(神版)
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。
当代译本
我虽被千万仇敌围困,也不会惧怕。
圣经新译本
虽有千万人包围攻击我,我也不怕。
中文标准译本
纵有万千民众四围列阵攻击我,我也不害怕。
新標點和合本
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。
和合本2010(上帝版)
雖有成萬的百姓周圍攻擊我,我也不懼怕。
和合本2010(神版)
雖有成萬的百姓周圍攻擊我,我也不懼怕。
當代譯本
我雖被千萬仇敵圍困,也不會懼怕。
聖經新譯本
雖有千萬人包圍攻擊我,我也不怕。
呂振中譯本
雖有千萬族民周圍排列攻擊我,我也不怕。
中文標準譯本
縱有萬千民眾四圍列陣攻擊我,我也不害怕。
文理和合譯本
萬人環攻、我不惴焉、
文理委辦譯本
萬人環攻、我無惴焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
圍我以攻我者、雖有數萬人、我亦不懼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
寤寐思服。主恩罔極。
New International Version
I will not fear though tens of thousands assail me on every side.
New International Reader's Version
I won’t be afraid even though tens of thousands attack me on every side.
English Standard Version
I will not be afraid of many thousands of people who have set themselves against me all around.
New Living Translation
I am not afraid of ten thousand enemies who surround me on every side.
Christian Standard Bible
I will not be afraid of thousands of people who have taken their stand against me on every side.
New American Standard Bible
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.
New King James Version
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.
American Standard Version
I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
Holman Christian Standard Bible
I am not afraid of the thousands of people who have taken their stand against me on every side.
King James Version
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set[ themselves] against me round about.
New English Translation
I am not afraid of the multitude of people who attack me from all directions.
World English Bible
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
交叉引用
诗篇 118:10-12
列邦围绕我,我靠耶和华的名必剿灭他们。他们围绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。他们如同蜜蜂一般地围绕我,他们熄灭,好像烧荆棘的火;我靠耶和华的名,必剿灭他们。
列王纪下 6:15-17
神人的仆人清早起来出去,看哪,车马军兵围困了城。仆人对神人说:“不好了!我主啊,我们该怎么办呢?”神人说:“不要惧怕!因与我们同在的比与他们同在的更多。”以利沙祷告说:“耶和华啊,求你开他的眼目,使他能看见。”耶和华开了这年轻人的眼目,他就看见了,看哪,满山有火马和火焰车围绕以利沙。
罗马书 8:31
既是这样,我们对这些事还要怎么说呢?上帝若帮助我们,谁能抵挡我们呢?
诗篇 27:1-3
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我生命的保障,我还惧谁呢?那作恶的就是我的仇敌,前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。虽有军队安营攻击我,我的心也不害怕;虽然兴起战争攻击我,我仍旧安稳。
诗篇 23:4
我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖、你的竿,都安慰我。
诗篇 46:7
万军之耶和华与我们同在,雅各的上帝是我们的避难所!(细拉)
撒母耳记下 18:7
在那里,以色列百姓败在大卫的臣仆面前。那日在那里阵亡的很多,共有二万人。
诗篇 46:2
所以,地虽改变,山虽摇动到海心,
诗篇 2:2
世上的君王都站稳,臣宰一同算计,要对抗耶和华,对抗他的受膏者: