<< Psalms 27:5 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For on the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; He will hide me in the secret place of His tent; He will lift me up on a rock.
  • 新标点和合本
    因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我;在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 当代译本
    危难之时,祂保护我,把我藏在祂的圣幕里,高高地安置在磐石上。
  • 圣经新译本
    因为在我遭难的日子,他必把我藏在他的帐棚里,把我隐藏在他帐幕的隐密处,又把我高举在磐石上。
  • 中文标准译本
    因为在灾祸的日子里,他必将我藏在他的帐幕中,隐藏在他帐篷的隐秘处,又将我高举到磐石上;
  • 新標點和合本
    因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我;在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 當代譯本
    危難之時,祂保護我,把我藏在祂的聖幕裡,高高地安置在磐石上。
  • 聖經新譯本
    因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處,又把我高舉在磐石上。
  • 呂振中譯本
    因為當我遭難的日子他必將我珍藏在棚幕中,將我藏匿在他帳棚的隱密處,把我高置在磐石上。
  • 中文標準譯本
    因為在災禍的日子裡,他必將我藏在他的帳幕中,隱藏在他帳篷的隱祕處,又將我高舉到磐石上;
  • 文理和合譯本
    我遘難時、彼必暗衛我於帷中、匿我於幕之隱處、舉我於磐石之上兮、
  • 文理委辦譯本
    予臨患難兮、彼藏予於帷幕、匿余於密室、若處重巖兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我遇患難時、主藏我在主之帷幔中、將我藏在主幕之隱密處、使我高立於山巖之上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我當患難日。必蒙藏其室。納我於幔角。置我於磐石。
  • New International Version
    For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his sacred tent and set me high upon a rock.
  • New International Reader's Version
    When I’m in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.
  • English Standard Version
    For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
  • New Living Translation
    For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
  • Christian Standard Bible
    For he will conceal me in his shelter in the day of adversity; he will hide me under the cover of his tent; he will set me high on a rock.
  • New King James Version
    For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
  • American Standard Version
    For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.
  • Holman Christian Standard Bible
    For He will conceal me in His shelter in the day of adversity; He will hide me under the cover of His tent; He will set me high on a rock.
  • King James Version
    For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
  • New English Translation
    He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home; he will place me on an inaccessible rocky summit.
  • World English Bible
    For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.

交叉引用

  • Psalms 31:20
    You hide them in the secret place of Your presence from the conspiracies of mankind; You keep them secretly in a shelter from the strife of tongues.
  • Psalms 91:1
    One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty.
  • Psalms 138:7
    Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will reach out with Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
  • Psalms 40:2
    He brought me up out of the pit of destruction, out of the mud; And He set my feet on a rock, making my footsteps firm.
  • Proverbs 18:10
    The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
  • Psalms 50:15
    Call upon Me on the day of trouble; I will rescue you, and you will honor Me.”
  • Psalms 57:1
    Be gracious to me, God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.
  • Psalms 119:114
    You are my hiding place and my shield; I wait for Your word.
  • Psalms 17:8
    Keep me as the apple of the eye; Hide me in the shadow of Your wings
  • Psalms 91:15
    He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
  • Isaiah 32:2
    Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in an exhausted land.
  • Colossians 3:3
    For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Psalms 61:2
    From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.
  • Nehemiah 6:10-11
    When I entered the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, he said,“ Let’s meet together in the house of God, within the temple, and let’s close the doors of the temple, for they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night.”But I said,“ Should a man like me flee? And who is there like me who would go into the temple to save his own life? I will not go in.”
  • Psalms 10:1
    Why do You stand far away, Lord? Why do You hide Yourself in times of trouble?
  • Matthew 7:24-25
    “ Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.And the rain fell and the floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock.
  • Psalms 46:1
    God is our refuge and strength, A very ready help in trouble.
  • Proverbs 1:24-28
    Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;And you neglected all my advice And did not want my rebuke;I will also laugh at your disaster; I will mock when your dread comes,When your dread comes like a storm And your disaster comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.Then they will call on me, but I will not answer; They will seek me diligently but will not find me,
  • Psalms 83:3
    They make shrewd plans against Your people, And conspire together against Your treasured ones.
  • Psalms 77:2
    In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out and did not grow weary; My soul refused to be comforted.
  • 2 Chronicles 22 12
    He kept himself hidden with them in the house of God for six years while Athaliah reigned over the land.
  • Psalms 32:6-7
    Therefore, let everyone who is godly pray to You in a time when You may be found; Certainly in a flood of great waters, they will not reach him.You are my hiding place; You keep me from trouble; You surround me with songs of deliverance. Selah
  • Psalms 18:33
    He makes my feet like deer’s feet, And sets me up on my high places.
  • Isaiah 26:16
    Lord, they sought You in distress; They could only whisper a prayer, Your discipline was upon them.
  • Isaiah 26:20
    Come, my people, enter your rooms And close your doors behind you; Hide for a little while Until indignation runs its course.
  • Isaiah 4:5-6
    then the Lord will create over the entire area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.And there will be a shelter to give shade from the heat by day, and refuge and protection from the storm and the rain.
  • Habakkuk 3:18-19
    Yet I will triumph in the Lord, I will rejoice in the God of my salvation.The Lord God is my strength, And He has made my feet like deer’s feet, And has me walk on my high places. For the choir director, on my stringed instruments.
  • Matthew 23:37
    “ Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.
  • Matthew 16:16-18
    Simon Peter answered,“ You are the Christ, the Son of the living God.”And Jesus said to him,“ Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.And I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of Hades will not overpower it.
  • Jeremiah 2:27-28
    Who say to a tree,‘ You are my father,’ And to a stone,‘ You gave me birth.’ For they have turned their backs to Me, And not their faces; But in the time of their trouble they will say,‘ Arise and save us!’But where are your gods Which you made for yourself? Let them arise, if they can save you In the time of your trouble! For as many as the number of your cities Are your gods, Judah.