主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 21:8
>>
本节经文
新标点和合本
你的手要搜出你的一切仇敌;你的右手要搜出那些恨你的人。
和合本2010(上帝版-简体)
你的手要搜出所有的仇敌,你的右手要搜出那些恨你的人。
和合本2010(神版-简体)
你的手要搜出所有的仇敌,你的右手要搜出那些恨你的人。
当代译本
耶和华啊,你的手必寻索你的敌人,你用右手搜出所有恨你的人。
圣经新译本
你的手要搜出你所有的仇敌,你的右手必搜出那些恨你的人。
中文标准译本
你的手找出你一切的仇敌,你的右手找出那些恨你的人。
新標點和合本
你的手要搜出你的一切仇敵;你的右手要搜出那些恨你的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你的手要搜出所有的仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。
和合本2010(神版-繁體)
你的手要搜出所有的仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。
當代譯本
耶和華啊,你的手必尋索你的敵人,你用右手搜出所有恨你的人。
聖經新譯本
你的手要搜出你所有的仇敵,你的右手必搜出那些恨你的人。
呂振中譯本
你的手必搜出你一切仇敵,你右手必痛擊恨你的人。
中文標準譯本
你的手找出你一切的仇敵,你的右手找出那些恨你的人。
文理和合譯本
爾手將索爾敵、爾之右手、索憾爾者兮、
文理委辦譯本
維彼敵人、為王所獲、憾汝之徒、為爾所執兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之一切仇敵、為爾手所擒、憾爾之人、被爾右手所獲、
吳經熊文理聖詠與新經全集
王惟主是怙。慈惠貫始終。
New International Version
Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.
New International Reader's Version
You, the king, will capture all your enemies. Your right hand will take hold of them.
English Standard Version
Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.
New Living Translation
You will capture all your enemies. Your strong right hand will seize all who hate you.
Christian Standard Bible
Your hand will capture all your enemies; your right hand will seize those who hate you.
New American Standard Bible
Your hand will find all your enemies; Your right hand will find those who hate you.
New King James Version
Your hand will find all Your enemies; Your right hand will find those who hate You.
American Standard Version
Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee.
Holman Christian Standard Bible
Your hand will capture all your enemies; your right hand will seize those who hate you.
King James Version
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
New English Translation
You prevail over all your enemies; your power is too great for those who hate you.
World English Bible
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
交叉引用
以赛亚书 10:10
我手已经够到有偶像的国;这些国雕刻的偶像过于耶路撒冷和撒玛利亚的偶像。 (cunps)
撒母耳记上 25:29
虽有人起来追逼你,寻索你的性命,你的性命却在耶和华你的神那里蒙保护,如包裹宝器一样;你仇敌的性命,耶和华必抛去,如用机弦甩石一样。 (cunps)
诗篇 18:1
耶和华,我的力量啊,我爱你! (cunps)
诗篇 72:9
住在旷野的,必在他面前下拜;他的仇敌必要舔土。 (cunps)
诗篇 2:9
你必用铁杖打破他们;你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。’” (cunps)
哥林多前书 15:25
因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。 (cunps)
路加福音 19:27
至于我那些仇敌,不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了吧!’” (cunps)
希伯来书 10:28-29
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死,何况人践踏神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢! (cunps)
路加福音 19:14
他本国的人却恨他,打发使者随后去,说:‘我们不愿意这个人作我们的王。’ (cunps)
阿摩司书 9:2-3
他们虽然挖透阴间,我的手必取出他们来;虽然爬上天去,我必拿下他们来;虽然藏在迦密山顶,我必搜寻,捉出他们来;虽然从我眼前藏在海底,我必命蛇咬他们; (cunps)
诗篇 89:22-23
仇敌必不勒索他;凶恶之子也不苦害他。我要在他面前打碎他的敌人,击杀那恨他的人。 (cunps)
撒母耳记下 7:1
王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。 (cunps)
撒母耳记上 31:3
势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重, (cunps)
启示录 19:15
有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们,并要踹全能神烈怒的酒榨。 (cunps)
诗篇 110:1-2
耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。 (cunps)