主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 20:1
>>
本节经文
中文标准译本
愿耶和华在患难的日子里回应你,愿雅各之神的名把你安置在高处。
新标点和合本
愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各神的高举你。
和合本2010(上帝版-简体)
愿耶和华在你患难的日子应允你,愿雅各的上帝的名保护你。
和合本2010(神版-简体)
愿耶和华在你患难的日子应允你,愿雅各的神的名保护你。
当代译本
愿耶和华应允你患难时的呼求。愿雅各的上帝保护你。
圣经新译本
愿耶和华在你遭难的日子应允你,愿雅各的神的名保护你。
新標點和合本
願耶和華在你遭難的日子應允你;願名為雅各神的高舉你。
和合本2010(上帝版-繁體)
願耶和華在你患難的日子應允你,願雅各的上帝的名保護你。
和合本2010(神版-繁體)
願耶和華在你患難的日子應允你,願雅各的神的名保護你。
當代譯本
願耶和華應允你患難時的呼求。願雅各的上帝保護你。
聖經新譯本
願耶和華在你遭難的日子應允你,願雅各的神的名保護你。
呂振中譯本
當患難的日子願永恆主應你;願雅各之上帝的名保護你於高處。
中文標準譯本
願耶和華在患難的日子裡回應你,願雅各之神的名把你安置在高處。
文理和合譯本
當患難時、願耶和華俞允爾、雅各上帝之名高舉爾、
文理委辦譯本
我王兮患難時、願雅各之上帝耶和華、眷顧爾、護禦爾兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾受難時、願主應允爾之祈求、願雅各天主之名保護爾、
New International Version
May the Lord answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.
New International Reader's Version
May the Lord answer you when you are in trouble. May the God of Jacob keep you safe.
English Standard Version
May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
New Living Translation
In times of trouble, may the Lord answer your cry. May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.
Christian Standard Bible
May the LORD answer you in a day of trouble; may the name of Jacob’s God protect you.
New American Standard Bible
May the Lord answer you on a day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
New King James Version
May the Lord answer you in the day of trouble; May the name of the God of Jacob defend you;
American Standard Version
Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
Holman Christian Standard Bible
May Yahweh answer you in a day of trouble; may the name of Jacob’s God protect you.
King James Version
The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
New English Translation
May the LORD answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!
World English Bible
May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
交叉引用
诗篇 91:14-15
“因为他爱慕我,我就挽救他;因为他认识我的名,我就高举他。他呼求我,我就回应他;他在患难中,我就与他同在;我要搭救他,使他得尊荣。
诗篇 138:7
即使我行走在患难当中,你也能使我存活;你伸手对付我仇敌的怒气,你的右手必拯救我。
马太福音 26:38-39
就对他们说:“我的灵魂很忧伤,几乎要死。你们留在这里,与我一同警醒。”耶稣稍往前走,把脸伏在地上祷告说:“我父啊,如果有可能,让这杯离开我吧!但不要照我的意愿,而要照你的意愿。”
诗篇 46:7
万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的庇护所。细拉
诗篇 46:11
万军之耶和华与我们同在,雅各的神是我们的庇护所。细拉
出埃及记 3:13-15
诗篇 46:1
神是我们的避难所和力量,是患难中随时可得的帮助,
诗篇 114:2
犹大成为耶和华的圣所,以色列成为他的国度。
箴言 18:10
耶和华的名是坚固的塔楼,义人跑进去就安稳在高处。
以赛亚书 50:10
你们中间谁是敬畏耶和华、听他仆人声音的呢?谁是行在黑暗中、没有亮光的呢?他就当依靠耶和华的名,依赖自己的神!
希伯来书 5:7
基督在他肉身的日子里,曾经用强烈的呼号和泪水,向能救他脱离死亡的那一位献上了祈祷和恳求,就因着他的虔诚蒙了垂听。
诗篇 60:11
求你帮助我们抵挡敌人;因为人的拯救是枉然的。
诗篇 83:18
愿他们知道,你——名为耶和华的,唯独你是全地之上的至高者。
出埃及记 34:5-7
诗篇 9:10
耶和华啊,认识你名的人都要依靠你,因为你没有离弃寻求你的人!
耶利米书 30:7
诗篇 50:5
他说:“把我的忠信者招聚到我这里来,他们是那些用祭物与我立约的人。”
创世记 48:15-16
以色列祝福约瑟说:“愿我祖父亚伯拉罕和我父以撒所跟随的神,就是牧养我一生直到今日的神,也是救赎我脱离一切祸患的那一位,祝福这两个孩子!愿我的名,我祖父亚伯拉罕和我父以撒的名,藉着他们得以流传;愿他们在地上生养众多。”
创世记 32:27-29
那人问他:“你叫什么名字?”他回答:“雅各。”那人说:“你的名字不要再叫雅各,而要叫以色列,因为你已经与神与人较力,并且得胜了。”雅各问他说:“请把你的名字告诉我。”那人说:“为什么要问我的名字呢?”他就在那里祝福了雅各。
诗篇 18:2
耶和华是我的岩石、我的要塞、我的救主。我的神是我的磐石,是我所投靠的!他是我的盾牌、我救恩的角、我的庇护所。
诗篇 41:1
眷顾贫弱者的,是蒙福的!在灾祸的日子里,耶和华必搭救他。