主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 17:5
>>
本节经文
中文標準譯本
我的步履踏在你的路徑上,我的雙腳沒有動搖。
新标点和合本
我的脚踏定了你的路径;我的两脚未曾滑跌。
和合本2010(上帝版-简体)
我的脚紧紧跟随你的脚踪,我的两脚未曾滑跌。
和合本2010(神版-简体)
我的脚紧紧跟随你的脚踪,我的两脚未曾滑跌。
当代译本
我坚定地走你的道路,从未偏离。
圣经新译本
我的脚步稳踏在你的路径上,我的两脚没有动摇。
中文标准译本
我的步履踏在你的路径上,我的双脚没有动摇。
新標點和合本
我的腳踏定了你的路徑;我的兩腳未曾滑跌。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的腳緊緊跟隨你的腳蹤,我的兩腳未曾滑跌。
和合本2010(神版-繁體)
我的腳緊緊跟隨你的腳蹤,我的兩腳未曾滑跌。
當代譯本
我堅定地走你的道路,從未偏離。
聖經新譯本
我的腳步穩踏在你的路徑上,我的兩腳沒有動搖。
呂振中譯本
我的步伐踏定於你的轍跡上,我的腳步未曾滑跌。
文理和合譯本
步履遵爾之道、我足未嘗顚躓兮、
文理委辦譯本
余遵爾道、如隕如越、維爾是望、予扶予翼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主扶我步履於主之道中、俾我足不至顛蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
兢兢履主道。未嘗循邪枉。
New International Version
My steps have held to your paths; my feet have not stumbled.
New International Reader's Version
My steps have stayed on your paths. My feet have not slipped.
English Standard Version
My steps have held fast to your paths; my feet have not slipped.
New Living Translation
My steps have stayed on your path; I have not wavered from following you.
Christian Standard Bible
My steps are on your paths; my feet have not slipped.
New American Standard Bible
My steps have held to Your paths. My feet have not slipped.
New King James Version
Uphold my steps in Your paths, That my footsteps may not slip.
American Standard Version
My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.
Holman Christian Standard Bible
My steps are on Your paths; my feet have not slipped.
King James Version
Hold up my goings in thy paths,[ that] my footsteps slip not.
New English Translation
I carefully obey your commands; I do not deviate from them.
World English Bible
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
交叉引用
詩篇 18:36
你使我腳下的路寬闊,我的腳踝也不顫抖。
詩篇 121:3
他必不讓你的腳動搖;保守你的必不打盹。
耶利米書 10:23
撒母耳記上 2:9
他必保守他忠信者的腳步,惡人卻在黑暗中滅亡;人得勝不是靠著力量。
詩篇 119:133
求你用你的言語使我的腳步堅定,不要讓任何壞事轄制我。
詩篇 119:116-117
求你照著你的言語扶助我,使我得以存活;不要讓我因我的盼望而蒙羞。求你扶持我,使我得拯救,我就一直看重你的律例。
詩篇 38:16
因為我曾說:「不要讓他們對我幸災樂禍;我的腳動搖時,不要讓他們在我面前高抬自己。」
詩篇 44:18
我們的心沒有向後退縮,我們的步履沒有偏離你的道路。
約伯記 23:11
詩篇 121:7
耶和華保守你免受一切禍患,他保守你的靈魂。
詩篇 94:18
如果我說:「我的腳動搖了」,耶和華啊,你的慈愛就扶持我!