主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 16:5
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
新标点和合本
耶和华是我的产业,是我杯中的份;我所得的,你为我持守。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
和合本2010(神版-简体)
耶和华是我的产业,是我杯中的福分;我所得的,你为我持守。
当代译本
耶和华啊,你是我的一切,你赐我一切福分,你掌管我的一切。
圣经新译本
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的业分,你亲自为我持守。
中文标准译本
耶和华是我继业的份、我的杯;是你掌握我的命运!
新標點和合本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的,你為我持守。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華是我的產業,是我杯中的福分;我所得的,你為我持守。
當代譯本
耶和華啊,你是我的一切,你賜我一切福分,你掌管我的一切。
聖經新譯本
耶和華是我的產業,是我杯中的分;我所得的業分,你親自為我持守。
呂振中譯本
永恆主是我的分額,是我杯中之分,我的鬮分、惟有你為我持守着。
中文標準譯本
耶和華是我繼業的份、我的杯;是你掌握我的命運!
文理和合譯本
耶和華為我業我杯、所得之產、爾為我守之兮、
文理委辦譯本
我得耶和華以為真福、如酒之盈樽兮、所得之福、既永且久、爾使之然兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以主為我之生業、為我之福杯、我所得之分、主為我持守、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主是我基業。主是我歡杯。杯中酒常滿。家業永不衰。
New International Version
Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.
New International Reader's Version
Lord, you alone are everything I need. You make my life secure.
English Standard Version
The Lord is my chosen portion and my cup; you hold my lot.
New Living Translation
Lord, you alone are my inheritance, my cup of blessing. You guard all that is mine.
Christian Standard Bible
LORD, you are my portion and my cup of blessing; you hold my future.
New American Standard Bible
The Lord is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.
New King James Version
O Lord, You are the portion of my inheritance and my cup; You maintain my lot.
American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Holman Christian Standard Bible
Lord, You are my portion and my cup of blessing; You hold my future.
King James Version
The LORD[ is] the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
New English Translation
LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.
World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
交叉引用
詩篇 73:26
我的肉體和我的心腸衰殘;但神是我心裏的力量,又是我的福分,直到永遠。
詩篇 142:5
耶和華啊,我曾向你哀求。我說:「你是我的避難所,在活人之地,你是我的福分。」
耶利米哀歌 3:24
我心裏說:「耶和華是我的福分,因此,我要仰望他。」
詩篇 23:5
在我敵人面前,你為我擺設筵席;你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
詩篇 119:57
耶和華是我的福分;我曾說,我要遵守你的話。
申命記 32:9
因為耶和華的份是他的百姓,他的產業就是雅各。
詩篇 89:4
『我要堅立你的後裔,直到永遠,要建立你的寶座,直到萬代。』」(細拉)
詩篇 89:20-37
我尋得我的僕人大衛,用我的聖膏膏他。我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。仇敵必不勒索他,兇惡之子也不苦害他。我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那些恨他的人。我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。我要使他的手伸到海上,右手伸到河上。他要稱呼我說:『你是我的父,是我的神,是拯救我的磐石。』我也要立他為長子,為世上最高的君王。我要為他存留我的慈愛,直到永遠,我與他所立的約必堅定不移。我也要使他的後裔存到永遠,使他的寶座如天之久。「倘若他的子孫離棄我的律法,不照我的典章行,背棄我的律例,不遵守我的誡命,我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。只是我不將我的慈愛全然收回,也不叫我的信實廢除。我必不毀損我的約,也不改變我口中所出的話。我僅此一次指着自己的神聖起誓,我絕不向大衛說謊!他的後裔要存到永遠,他的寶座在我面前如太陽,又如月亮永遠堅立;天上的見證是確實的。」(細拉)
詩篇 116:13
我要舉起救恩的杯,稱揚耶和華的名。
詩篇 21:7-12
王倚靠耶和華,因至高者的慈愛,王必不動搖。你的手要搜出所有的仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。你的臉出現的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡。你必從世上滅絕他們的幼苗,從人間滅絕他們的後裔。因為他們有意加害於你;他們想出計謀,卻不能做成。你必使他們轉身逃跑,向着他們的臉搭箭在弦。
詩篇 132:11
耶和華憑信實向大衛起了誓,絕不改變:「我要立你身所生的坐在你的寶座上。
詩篇 9:4
因你已經為我伸冤,為我辯護;你坐在寶座上,按公義審判。
使徒行傳 5:31
神把他高舉在自己的右邊,使他作元帥,作救主,使以色列人得以悔改,並且罪得赦免。
詩篇 2:6
「我已經在錫安-我的聖山膏立了我的君王。」
以賽亞書 53:12
因此,我要使他與位大的同份,與強盛的均分擄物。因為他傾倒自己的生命,以至於死,也列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,為他們的過犯代求。
詩篇 11:6
他要向惡人密佈羅網,烈火、硫磺、熱風作他們杯中的份。
耶利米書 10:16
雅各所得的福分不是這樣,因主是那創造萬有的,以色列是他產業的支派,萬軍之耶和華是他的名。
以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;要被聖靈充滿。
詩篇 125:3
惡人的杖必不在義人的土地上停留,免得義人伸手作惡。
詩篇 110:1-2
耶和華對我主說:「你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。」耶和華必使你從錫安伸出你能力的權杖;你務要在仇敵中掌權。
詩篇 132:17-18
在那裏我要使大衛的角茁壯,為我的受膏者預備明燈。我要使他的仇敵披上羞恥;但他的冠冕要在他頭上發光。」
以賽亞書 42:1
看哪,我的僕人,我所扶持、所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他,他必將公理傳給萬邦。
哥林多前書 15:25
因為基督必須掌權,等神把一切仇敵都放在他的腳下。
詩篇 61:6-7
求你加添王的壽數,使他的年歲存到世世代代。願他在神面前永遠坐在王位上,求你預備慈愛和信實保佑他!
使徒行傳 2:32
這耶穌,神已經使他復活了,我們都是這事的見證人。