主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 145:12
>>
本节经文
当代译本
好让世人知道你大能的作为和你国度的威严与荣耀。
新标点和合本
好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
和合本2010(上帝版-简体)
好让世人知道你大能的作为和你国度威严的荣耀。
和合本2010(神版-简体)
好让世人知道你大能的作为和你国度威严的荣耀。
圣经新译本
好使世人知道你大能的作为,和你国威严的尊荣。
中文标准译本
为要让世人知道你的大能作为,以及你王权威严的荣耀。
新標點和合本
好叫世人知道你大能的作為,並你國度威嚴的榮耀。
和合本2010(上帝版-繁體)
好讓世人知道你大能的作為和你國度威嚴的榮耀。
和合本2010(神版-繁體)
好讓世人知道你大能的作為和你國度威嚴的榮耀。
當代譯本
好讓世人知道你大能的作為和你國度的威嚴與榮耀。
聖經新譯本
好使世人知道你大能的作為,和你國威嚴的尊榮。
呂振中譯本
好使人類知道你大能的作為,和你國之尊威之榮耀。
中文標準譯本
為要讓世人知道你的大能作為,以及你王權威嚴的榮耀。
文理和合譯本
俾人知爾能事、與爾國之威榮兮、
文理委辦譯本
布爾經綸、治理天國、施厥威嚴兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以主之能力、並主國之榮耀威嚴、傳於世人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
王業大且久。
New International Version
so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
New International Reader's Version
Then all people will know about the mighty things you have done. They will know about the glorious majesty of your kingdom.
English Standard Version
to make known to the children of man your mighty deeds, and the glorious splendor of your kingdom.
New Living Translation
They will tell about your mighty deeds and about the majesty and glory of your reign.
Christian Standard Bible
informing all people of your mighty acts and of the glorious splendor of your kingdom.
New American Standard Bible
To make known to the sons of mankind Your mighty acts, And the glory of the majesty of Your kingdom.
New King James Version
To make known to the sons of men His mighty acts, And the glorious majesty of His kingdom.
American Standard Version
To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom.
Holman Christian Standard Bible
informing all people of Your mighty acts and of the glorious splendor of Your kingdom.
King James Version
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
New English Translation
so that mankind might acknowledge your mighty acts, and the majestic splendor of your kingdom.
World English Bible
to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
交叉引用
诗篇 105:1
你们要称谢耶和华,呼求祂的名,在列邦传扬祂的作为。
启示录 19:15-16
祂口中吐出一把利剑,可以攻击列国。祂必用铁杖统治他们,踩踏盛满全能上帝之烈怒的榨酒池。祂的衣服和大腿上都写着祂的名号:“万王之王,万主之主。”
但以理书 4:34-35
“七年后,我尼布甲尼撒举目望天,恢复了神智,便称颂至高者,赞美、尊崇永活者。“祂的统治永无穷尽,祂的国度直到万代。世人都微不足道,祂在天军和世人中独行其道,无人能拦阻祂的手,或质问祂的作为。
马太福音 28:18
耶稣上前对门徒说:“天上地下所有的权柄都交给我了。
以弗所书 3:7-8
上帝运用大能赐给我恩典,叫我成为这福音的使者。我本来比最卑微的圣徒还卑微,却蒙上帝赐我这恩典,让我把基督那测不透的丰富传给外族人,
使徒行传 2:8-11
怎么会说我们各自的语言呢?我们这里有帕提亚人、玛代人、以拦人,以及住在美索不达米亚、犹太、加帕多迦、本都、亚细亚、弗吕迦、旁非利亚、埃及和靠近古利奈的利比亚的人,还有从罗马来的犹太人和改信犹太教的人、克里特人和阿拉伯人。我们都听见他们在用我们各自的语言诉说上帝的伟大!”
诗篇 145:6-12
人们要述说你令人敬畏的大能作为,我也要传扬你的伟大事迹。他们要诉说你的厚恩,歌颂你的公义。耶和华有恩典和怜悯,不轻易发怒,充满慈爱。耶和华善待万民,怜悯祂所造的万物。耶和华啊,你所创造的万物都要称谢你,你忠心的子民也要称颂你。他们要述说你国度的荣耀,讲论你的大能,好让世人知道你大能的作为和你国度的威严与荣耀。
启示录 12:10
我听见天上有大响声说:“我们上帝的救赎、权能、国度和祂所立的基督的权柄现在来临了。因为那昼夜不停地在我们上帝面前控告我们弟兄的,已经被摔到地上了。
以弗所书 1:19-21
并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边,远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。
诗篇 136:4-26
要称谢那位独行奇事的,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位用智慧创造诸天的,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位在水上铺展大地的,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位创造日月星辰的,因为祂的慈爱永远长存。祂让太阳管理白昼,因为祂的慈爱永远长存。祂让月亮星辰管理黑夜,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位击杀埃及人长子的,因为祂的慈爱永远长存。祂带领以色列人离开埃及,因为祂的慈爱永远长存。祂伸出臂膀施展大能,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位分开红海的,因为祂的慈爱永远长存。祂引领以色列人走过红海,因为祂的慈爱永远长存。祂让法老和他的军兵葬身红海,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位带领其子民走过旷野的,因为祂的慈爱永远长存。要称谢那位击杀强大君王的,因为祂的慈爱永远长存。祂击杀了大能的君王,因为祂的慈爱永远长存。祂击杀了亚摩利王西宏,因为祂的慈爱永远长存。祂击杀了巴珊王噩,因为祂的慈爱永远长存。祂把他们的土地赐给祂的子民作产业,因为祂的慈爱永远长存。祂把他们的土地赐给祂的仆人以色列人作产业,因为祂的慈爱永远长存。祂眷顾处于卑贱境地的我们,因为祂的慈爱永远长存。祂拯救我们脱离仇敌,因为祂的慈爱永远长存。祂赐食物给众生,因为祂的慈爱永远长存。你们要称谢天上的上帝,因为祂的慈爱永远长存。
诗篇 105:5
祂仆人亚伯拉罕的后裔,祂所拣选的雅各的子孙啊,要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。
诗篇 98:1
你们要向耶和华唱新歌,因为祂的作为奇妙,祂以右手和圣洁的臂膀施行拯救。
诗篇 106:2
谁能述说耶和华的大能作为?谁能道尽祂当受赞美之处?
诗篇 110:2-3
耶和华必从锡安扩展你的王权,你必统管你的仇敌。你跟仇敌作战的时候,你的百姓必甘心跟从,他们衣着圣洁,如清晨的甘露。