主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 140:9
>>
本节经文
呂振中譯本
圍困我的人昂首自高;願他們嘴脣下的毒害淹沒了他們。
新标点和合本
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
和合本2010(上帝版-简体)
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
和合本2010(神版-简体)
至于那些昂首围困我的人,愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
当代译本
愿那些围攻我的人自食恶果。
圣经新译本
至于那些围困我的人,愿他们的头被自己嘴唇的奸恶遮盖。
中文标准译本
至于那些围困我的人,愿他们嘴唇的祸患遮盖自己的头;
新標點和合本
至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
和合本2010(上帝版-繁體)
至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
和合本2010(神版-繁體)
至於那些昂首圍困我的人,願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
當代譯本
願那些圍攻我的人自食惡果。
聖經新譯本
至於那些圍困我的人,願他們的頭被自己嘴唇的奸惡遮蓋。
中文標準譯本
至於那些圍困我的人,願他們嘴唇的禍患遮蓋自己的頭;
文理和合譯本
昂首而圍我者、願其口之奸惡、反乎己身兮、
文理委辦譯本
彼謗毀四起、欲荼毒予、爾使之自取其戾兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
為魁首以圍困我者、願其口所出之毒言、反辱己身、
吳經熊文理聖詠與新經全集
莫容群小。橫行無度。莫容惡計。暢遂無阻。恐長其傲。揚揚闊步。
New International Version
Those who surround me proudly rear their heads; may the mischief of their lips engulf them.
New International Reader's Version
Those who are all around me proudly raise their heads. May the trouble they planned for me happen to them.
English Standard Version
As for the head of those who surround me, let the mischief of their lips overwhelm them!
New Living Translation
Let my enemies be destroyed by the very evil they have planned for me.
Christian Standard Bible
When those who surround me rise up, may the trouble their lips cause overwhelm them.
New American Standard Bible
“ As for the head of those who surround me, May the harm of their lips cover them.
New King James Version
“ As for the head of those who surround me, Let the evil of their lips cover them;
American Standard Version
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
Holman Christian Standard Bible
When those who surround me rise up, may the trouble their lips cause overwhelm them.
King James Version
[ As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
New English Translation
As for the heads of those who surround me– may the harm done by their lips overwhelm them!
World English Bible
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
交叉引用
詩篇 7:16
他的毒害必回到他自己頭上;他的強暴必落到他自己頭頂。
箴言 18:7
愚頑人的口舌乃他敗落的因由;他的嘴脣是捉拿自己的網羅。
箴言 12:13
壞人被自己嘴中的過錯所羅住;義人必從患難中逃脫出來。
以斯帖記 5:14
他妻子細利斯和他所有的朋友都對他說:『請叫人立一個五十肘高的示眾木架,明天早晨求王將末底改掛在上頭,你就可以歡歡喜喜地同王去赴筵席了。』這提議哈曼認為滿意,就立了那樣的示眾木架。
詩篇 64:8
人們向他們咋舌;凡看見他們的都搖頭。
馬太福音 27:25
眾民都回答說:『他的血歸到我們、和我們的子孫身上。』
箴言 10:6
祝福臨到義人的頭;憂傷覆滿着惡人的臉。
詩篇 94:23
他必使他們的罪罰回到他們身上;他們正行壞事時,上帝就要剿滅他們了;永恆主我們的上帝必將他們剿滅掉。
箴言 10:11
義人的口是生命之泉源;惡人的口覆滿着強暴。
以斯帖記 7:10
於是人將哈曼掛在他為末底改所豫備的示眾木架上;王的烈怒這才消熄。