<< Psalms 14:4 >>

本节经文

  • New English Translation
    All those who behave wickedly do not understand– those who devour my people as if they were eating bread, and do not call out to the LORD.
  • 新标点和合本
    作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    作恶的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    作恶的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓如同吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 当代译本
    恶人吞吃我的百姓如同吃饭,他们不求告耶和华。难道他们无知吗?
  • 圣经新译本
    所有作恶的都是无知的吗?他们吞吃我的子民好像吃饭一样,并不求告耶和华。
  • 中文标准译本
    难道所有作恶的都不明白吗?他们吞噬我的子民像吃饭那样,他们不呼求耶和华。
  • 新標點和合本
    作孽的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    作惡的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    作惡的都沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 當代譯本
    惡人吞吃我的百姓如同吃飯,他們不求告耶和華。難道他們無知嗎?
  • 聖經新譯本
    所有作惡的都是無知的嗎?他們吞吃我的子民好像吃飯一樣,並不求告耶和華。
  • 呂振中譯本
    作孽的、吞喫我民的人、難道都沒有知識麼?他們只知喫飯,並不呼求永恆主的名。
  • 中文標準譯本
    難道所有作惡的都不明白嗎?他們吞噬我的子民像吃飯那樣,他們不呼求耶和華。
  • 文理和合譯本
    行惡者皆無知乎、噬我民如啖餅、不籲上帝兮、
  • 文理委辦譯本
    維人作惡、懵然無知、橫噬我民、無異食餅、不向耶和華呼籲兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    一切作惡者、果皆無知乎、彼眾吞食我民、猶如飲食、並不禱告主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    豈其作惡者。莫具纖屑知。何以不懷主。靦然食民脂。
  • New International Version
    Do all these evildoers know nothing? They devour my people as though eating bread; they never call on the Lord.
  • New International Reader's Version
    Do all these people who do evil know nothing? They eat up my people as if they were eating bread. They never call out to the Lord.
  • English Standard Version
    Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the Lord?
  • New Living Translation
    Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the Lord.
  • Christian Standard Bible
    Will evildoers never understand? They consume my people as they consume bread; they do not call on the LORD.
  • New American Standard Bible
    Do all the workers of injustice not know, Who devour my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?
  • New King James Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And do not call on the Lord?
  • American Standard Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?
  • Holman Christian Standard Bible
    Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the Lord.
  • King James Version
    Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people[ as] they eat bread, and call not upon the LORD.
  • World English Bible
    Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don’t call on Yahweh?

交叉引用

  • Psalms 79:6
    Pour out your anger on the nations that do not acknowledge you, on the kingdoms that do not pray to you!
  • Jeremiah 10:25
    Vent your anger on the nations that do not acknowledge you. Vent it on the peoples who do not worship you. For they have destroyed the people of Jacob. They have completely destroyed them and left their homeland in utter ruin.
  • Isaiah 64:7
    No one invokes your name, or makes an effort to take hold of you. For you have rejected us and handed us over to our own sins.
  • Romans 1:28
    And just as they did not see fit to acknowledge God, God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done.
  • Psalms 82:5
    They neither know nor understand. They stumble around in the dark, while all the foundations of the earth crumble.
  • Psalms 27:2
    When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.
  • Amos 8:4
    Listen to this, you who trample the needy, and do away with the destitute in the land.
  • Job 27:10
    Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
  • 2 Corinthians 4 3-2 Corinthians 4 4
    But even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing,among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe so they would not see the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God.
  • Isaiah 29:14
    Therefore I will again do an amazing thing for these people– an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations.”
  • Isaiah 44:19-20
    No one thinks to himself, nor do they comprehend or understand and say to themselves:‘ I burned half of it in the fire– yes, I baked bread over the coals; I roasted meat and ate it. With the rest of it should I make a disgusting idol? Should I bow down to dry wood?’He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say,‘ Is this not a false god I hold in my right hand?’
  • Hosea 7:7
    All of them are blazing like an oven; they devour their rulers. All of their kings fall– and none of them call on me!
  • Psalms 94:8-9
    Take notice of this, you ignorant people! You fools, when will you ever understand?Does the one who makes the human ear not hear? Does the one who forms the human eye not see?
  • Galatians 5:15
    However, if you continually bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another.
  • Micah 3:2-3
    yet you hate what is good, and love what is evil. You flay my people’s skin and rip the flesh from their bones.You devour my people’s flesh, strip off their skin, and crush their bones. You chop them up like flesh in a pot– like meat in a kettle.
  • Isaiah 45:20
    Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver.
  • Ephesians 4:17-18
    So I say this, and insist in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.They are darkened in their understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
  • Isaiah 27:11
    When its branches get brittle, they break; women come and use them for kindling. For these people lack understanding, therefore the one who made them has no compassion on them; the one who formed them has no mercy on them.
  • Isaiah 5:13
    Therefore my people will be deported because of their lack of understanding. Their leaders will have nothing to eat, their masses will have nothing to drink.
  • Job 21:15
    Who is the Almighty, that we should serve him? What would we gain if we were to pray to him?’
  • Romans 1:21-22
    For although they knew God, they did not glorify him as God or give him thanks, but they became futile in their thoughts and their senseless hearts were darkened.Although they claimed to be wise, they became fools