主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 139:22
>>
本节经文
新标点和合本
我切切地恨恶他们,以他们为仇敌。
和合本2010(上帝版-简体)
我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。
和合本2010(神版-简体)
我恨恶他们到极点,以他们为我的仇敌。
当代译本
我恨透了他们,我视他们为敌人。
圣经新译本
我极度恨恶他们,把他们视为我的仇敌。
中文标准译本
我恨恶他们到极点,我以他们为仇敌。
新標點和合本
我切切地恨惡他們,以他們為仇敵。
和合本2010(上帝版-繁體)
我恨惡他們到極點,以他們為我的仇敵。
和合本2010(神版-繁體)
我恨惡他們到極點,以他們為我的仇敵。
當代譯本
我恨透了他們,我視他們為敵人。
聖經新譯本
我極度恨惡他們,把他們視為我的仇敵。
呂振中譯本
我恨惡他們、恨惡極了;我看他們就是仇敵。
中文標準譯本
我恨惡他們到極點,我以他們為仇敵。
文理和合譯本
我惡之甚、彼為我敵兮、
文理委辦譯本
予銜憾靡已、必視之若寇讎兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我深切恨惡之、以之為我仇敵、
吳經熊文理聖詠與新經全集
不共戴天。疾彼無道。
New International Version
I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
New International Reader's Version
I have nothing but hatred for them. I consider them to be my enemies.
English Standard Version
I hate them with complete hatred; I count them my enemies.
New Living Translation
Yes, I hate them with total hatred, for your enemies are my enemies.
Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
New American Standard Bible
I hate them with the utmost hatred; They have become my enemies.
New King James Version
I hate them with perfect hatred; I count them my enemies.
American Standard Version
I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
Holman Christian Standard Bible
I hate them with extreme hatred; I consider them my enemies.
King James Version
I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
New English Translation
I absolutely hate them, they have become my enemies!
World English Bible
I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
交叉引用
路加福音 14:26
“人到我这里来,若不爱我胜过爱自己的父母、妻子、儿女、弟兄、姐妹,和自己的性命,就不能作我的门徒。
诗篇 101:3-8
邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。弯曲的心思,我必远离;一切的恶人,我不认识。在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。