主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 139:13
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已编织我。
新标点和合本
我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
和合本2010(神版-简体)
我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已编织我。
当代译本
你创造了我,使我在母腹中成形。
圣经新译本
我的脏腑是你所造的,在我母腹中你塑造了我。
中文标准译本
是你创造了我的肺腑,在我母腹中编织了我。
新標點和合本
我的肺腑是你所造的;我在母腹中,你已覆庇我。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已編織我。
和合本2010(神版-繁體)
我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已編織我。
當代譯本
你創造了我,使我在母腹中成形。
聖經新譯本
我的臟腑是你所造的,在我母腹中你塑造了我。
呂振中譯本
我的肺腑腎腸是你製作的;我在母腹中是你織造了我。
中文標準譯本
是你創造了我的肺腑,在我母腹中編織了我。
文理和合譯本
我之臟腑、爾所締造、我在母胎、爾所組織兮、
文理委辦譯本
我之腎腸、爾所締造、我在母懷、爾所甄陶兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之臟腑為主所造、我在母腹、主已覆庇我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我之有生。亦云奇矣。
New International Version
For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb.
New International Reader's Version
You created the deepest parts of my being. You put me together inside my mother’s body.
English Standard Version
For you formed my inward parts; you knitted me together in my mother’s womb.
New Living Translation
You made all the delicate, inner parts of my body and knit me together in my mother’s womb.
Christian Standard Bible
For it was you who created my inward parts; you knit me together in my mother’s womb.
New American Standard Bible
For You created my innermost parts; You wove me in my mother’s womb.
New King James Version
For You formed my inward parts; You covered me in my mother’s womb.
American Standard Version
For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother’s womb.
Holman Christian Standard Bible
For it was You who created my inward parts; You knit me together in my mother’s womb.
King James Version
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
New English Translation
Certainly you made my mind and heart; you wove me together in my mother’s womb.
World English Bible
For you formed my inmost being. You knit me together in my mother’s womb.
交叉引用
耶利米书 1:5
“我尚未将你造在母腹中,就已认识你;你未出母胎,我已将你分别为圣,派你作列国的先知。”
诗篇 119:73
你的手造了我,塑造我;求你赐我悟性学习你的命令!
以赛亚书 44:2
那位造你,使你在母腹中成形,并要帮助你的耶和华如此说:我的仆人雅各,我所拣选的耶书仑哪,不要害怕!
约伯记 31:15
造我在母腹中的,不也是造了他吗?在母胎中使我们成形的,岂不是同一位吗?
约伯记 10:9-12
求你记得,你制造我如泥土,你还要使我归回尘土吗?你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶酪吗?你以皮和肉给我穿上,用骨与筋把我联结起来。你将生命和慈爱赐给我,你也眷顾保全我的灵。
诗篇 22:9-10
但你是叫我出母腹的,我在母怀里,你就使我有倚靠的心。我自出母胎就交在你手里,自我出母腹,你就是我的上帝。
诗篇 71:6
我自出母胎被你扶持,使我出母腹的是你。我要常常赞美你!
以赛亚书 46:3
雅各家,以色列家所有的余民哪,你们自从生下就蒙我抱,自出母胎便由我来背,你们都要听从我。