<< Psalms 137:6 >>

本节经文

  • King James Version
    If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
  • 新标点和合本
    我若不记念你,若不看耶路撒冷过于我所最喜乐的,情愿我的舌头贴于上膛!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我若不记得你,不看你过于我最喜乐的,宁愿我的舌头贴于上膛!
  • 和合本2010(神版-简体)
    我若不记得你,不看你过于我最喜乐的,宁愿我的舌头贴于上膛!
  • 当代译本
    倘若我忘了你,不以你为我的至爱,情愿我的舌头不能再歌唱。
  • 圣经新译本
    如果我不记念你,如果我不高举耶路撒冷超过我最大的喜乐,情愿我的舌头紧贴上膛。
  • 中文标准译本
    如果我不记念你,如果我不将耶路撒冷置于我最高的喜乐之上,情愿我的舌头紧贴着上颚!
  • 新標點和合本
    我若不記念你,若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,情願我的舌頭貼於上膛!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我若不記得你,不看你過於我最喜樂的,寧願我的舌頭貼於上膛!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我若不記得你,不看你過於我最喜樂的,寧願我的舌頭貼於上膛!
  • 當代譯本
    倘若我忘了你,不以你為我的至愛,情願我的舌頭不能再歌唱。
  • 聖經新譯本
    如果我不記念你,如果我不高舉耶路撒冷超過我最大的喜樂,情願我的舌頭緊貼上膛。
  • 呂振中譯本
    我若不懷念着你,若不高舉耶路撒冷超過我喜樂之絕頂,情願我的舌頭都貼住上膛哦!
  • 中文標準譯本
    如果我不記念你,如果我不將耶路撒冷置於我最高的喜樂之上,情願我的舌頭緊貼著上顎!
  • 文理和合譯本
    如不憶爾、不悅耶路撒冷、越於所最樂者、願我舌黏於顎兮、
  • 文理委辦譯本
    如我不念耶路撒冷、喜悅其城、多於萬物、願我舌在口、卷而不言兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我若不記念耶路撒冷、我若不以耶路撒冷為我最喜愛者、願我之舌、貼於上腭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    倘使鳴彈媚仇敵。手應絕藝舌吞聲。
  • New International Version
    May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not consider Jerusalem my highest joy.
  • New International Reader's Version
    If I don’t remember you, may my tongue stick to the roof of my mouth so I can’t sing. May it happen if I don’t consider Jerusalem to be my greatest joy.
  • English Standard Version
    Let my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy!
  • New Living Translation
    May my tongue stick to the roof of my mouth if I fail to remember you, if I don’t make Jerusalem my greatest joy.
  • Christian Standard Bible
    May my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
  • New American Standard Bible
    May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.
  • New King James Version
    If I do not remember you, Let my tongue cling to the roof of my mouth— If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.
  • American Standard Version
    Let my tongue cleave to the roof of my mouth, If I remember thee not; If I prefer not Jerusalem Above my chief joy.
  • Holman Christian Standard Bible
    May my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not exalt Jerusalem as my greatest joy!
  • New English Translation
    May my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, and do not give Jerusalem priority over whatever gives me the most joy.
  • World English Bible
    Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you, if I don’t prefer Jerusalem above my chief joy.

交叉引用

  • Ezekiel 3:26
    And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they[ are] a rebellious house.
  • Psalms 22:15
    My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
  • Matthew 6:33
    But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
  • Isaiah 41:17
    [ When] the poor and needy seek water, and[ there is] none,[ and] their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them.
  • Acts 20:24
    But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • Lamentations 4:4
    The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread,[ and] no man breaketh[ it] unto them.
  • 1 Thessalonians 3 7-1 Thessalonians 3 9
    Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:For now we live, if ye stand fast in the Lord.For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
  • Job 29:10
    The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.
  • Philippians 1:20
    According to my earnest expectation and[ my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but[ that] with all boldness, as always,[ so] now also Christ shall be magnified in my body, whether[ it be] by life, or by death.
  • Psalms 84:10
    For a day in thy courts[ is] better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.