主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 136:16
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
【啟】引我登陸。平沙無垠。【應】慈恩不匱。萬古和春。
新标点和合本
称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(上帝版-简体)
称谢那引导自己子民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
和合本2010(神版-简体)
称谢那引导自己子民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
当代译本
要称谢那位带领其子民走过旷野的,因为祂的慈爱永远长存。
圣经新译本
要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。
中文标准译本
当称谢那带领自己的子民走过旷野的,因他的慈爱永远长存!
新標點和合本
稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(上帝版-繁體)
稱謝那引導自己子民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。
和合本2010(神版-繁體)
稱謝那引導自己子民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。
當代譯本
要稱謝那位帶領其子民走過曠野的,因為祂的慈愛永遠長存。
聖經新譯本
要稱謝那引導自己的子民走過曠野的,因為他的慈愛永遠長存。
呂振中譯本
要稱謝那引領自己的人民走過曠野的,因為他堅固的愛永遠長存;
中文標準譯本
當稱謝那帶領自己的子民走過曠野的,因他的慈愛永遠長存!
文理和合譯本
導其民歷曠野、以其慈惠永存兮、
文理委辦譯本
導選民於野、矜憫恆懷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
引導己民於曠野、主之恩慈、永遠常存、
New International Version
to him who led his people through the wilderness; His love endures forever.
New International Reader's Version
Give thanks to the God who led his people through the desert. His faithful love continues forever.
English Standard Version
to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures forever;
New Living Translation
Give thanks to him who led his people through the wilderness. His faithful love endures forever.
Christian Standard Bible
He led his people in the wilderness. His faithful love endures forever.
New American Standard Bible
To Him who led His people through the wilderness, For His faithfulness is everlasting;
New King James Version
To Him who led His people through the wilderness, For His mercy endures forever;
American Standard Version
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:
Holman Christian Standard Bible
He led His people in the wilderness. His love is eternal.
King James Version
To him which led his people through the wilderness: for his mercy[ endureth] for ever.
New English Translation
to the one who led his people through the wilderness, for his loyal love endures,
World English Bible
to him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
交叉引用
申命記 8:15
出埃及記 15:22
出埃及記 13:18
申命記 8:2
詩篇 77:20
主行大海上。孰知其蹤跡。
以賽亞書 49:10
民數記 9:17-22
以賽亞書 63:11-14
尼希米記 9:12
尼希米記 9:19