<< Psalms 133:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    It is like the dew of Hermon, which flows down upon the hills of Zion. Indeed that is where the LORD has decreed a blessing will be available– eternal life.
  • 新标点和合本
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 和合本2010(神版-简体)
    又好比黑门的甘露降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。
  • 当代译本
    又像黑门的甘露降在锡安山上。那里有耶和华所赐的福气,就是永远的生命。
  • 圣经新译本
    又好比黑门的甘露落在锡安的众山上,在那里有耶和华命定的福,就是永远的生命。
  • 中文标准译本
    又像黑门的甘露降在锡安的众山上——因为在那里,耶和华命定了祝福,就是永远的生命。
  • 新標點和合本
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又好比黑門的甘露降在錫安山;因為在那裏有耶和華所命定的福,就是永遠的生命。
  • 當代譯本
    又像黑門的甘露降在錫安山上。那裡有耶和華所賜的福氣,就是永遠的生命。
  • 聖經新譯本
    又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上,在那裡有耶和華命定的福,就是永遠的生命。
  • 呂振中譯本
    又好比黑門的甘露落在錫安的眾山上;因為在那裏有永恆主命定的賜福,就是活到永遠的生命。
  • 中文標準譯本
    又像黑門的甘露降在錫安的眾山上——因為在那裡,耶和華命定了祝福,就是永遠的生命。
  • 文理和合譯本
    如黑門之露、降於郇之諸山、在彼耶和華錫嘏、賜以永生兮、
  • 文理委辦譯本
    譬彼零露、遍於黑門、降於郇山兮、在彼耶和華錫福、永生靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又如甘露降於黑門、降於郇山、在彼主降福、在彼主賜永生、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    又如黑門山上露。降於西溫芳以飴。君不見西溫山。主所喜。永生泉。福履綏。
  • New International Version
    It is as if the dew of Hermon were falling on Mount Zion. For there the Lord bestows his blessing, even life forevermore.
  • New International Reader's Version
    It’s as if the dew of Mount Hermon were falling on Mount Zion. There the Lord gives his blessing. He gives life that never ends.
  • English Standard Version
    It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the Lord has commanded the blessing, life forevermore.
  • New Living Translation
    Harmony is as refreshing as the dew from Mount Hermon that falls on the mountains of Zion. And there the Lord has pronounced his blessing, even life everlasting.
  • Christian Standard Bible
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the LORD has appointed the blessing— life forevermore.
  • New American Standard Bible
    It is like the dew of Hermon Coming down upon the mountains of Zion; For the Lord commanded the blessing there— life forever.
  • New King James Version
    It is like the dew of Hermon, Descending upon the mountains of Zion; For there the Lord commanded the blessing— Life forevermore.
  • American Standard Version
    Like the dew of Hermon, That cometh down upon the mountains of Zion: For there Jehovah commanded the blessing, Even life for evermore.
  • Holman Christian Standard Bible
    It is like the dew of Hermon falling on the mountains of Zion. For there the Lord has appointed the blessing— life forevermore.
  • King James Version
    As the dew of Hermon,[ and as the dew] that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing,[ even] life for evermore.
  • World English Bible
    like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion; for there Yahweh gives the blessing, even life forever more.

交叉引用

  • Leviticus 25:21
    I will command my blessing for you in the sixth year so that it may yield the produce for three years,
  • Deuteronomy 28:8
    The LORD will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do– yes, he will bless you in the land he is giving you.
  • Psalms 42:8
    By day the LORD decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a prayer to the living God.
  • Deuteronomy 4:48
    Their territory extended from Aroer at the edge of the Arnon valley as far as Mount Siyon– that is, Hermon–
  • Psalms 21:4
    He asked you to sustain his life, and you have granted him long life and an enduring dynasty.
  • Deuteronomy 3:8-9
    So at that time we took the land of the two Amorite kings in the Transjordan from Wadi Arnon to Mount Hermon( the Sidonians call Hermon Sirion and the Amorites call it Senir),
  • Psalms 16:11
    You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.
  • Romans 5:21
    so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • John 6:50-51
    This is the bread that has come down from heaven, so that a person may eat from it and not die.I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats from this bread he will live forever. The bread that I will give for the life of the world is my flesh.”
  • Romans 6:23
    For the payoff of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Joshua 13:11
    Their territory also included Gilead, Geshurite and Maacathite territory, all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah–
  • Revelation 1:18
    and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive– forever and ever– and I hold the keys of death and of Hades!
  • John 11:25-26
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live even if he dies,and the one who lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
  • John 5:24
    “ I tell you the solemn truth, the one who hears my message and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, but has crossed over from death to life.
  • John 5:29
    and will come out– the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation.
  • 1 John 5 11
    And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
  • 1John 2:25
  • Micah 5:7
    Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the LORD sends, like the rain on the grass, that does not hope for men to come or wait around for humans to arrive.
  • John 4:14
    But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, but the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up to eternal life.”
  • John 6:68
    Simon Peter answered him,“ Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.
  • Proverbs 19:12
    A king’s wrath is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.