主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 128:4
>>
本节经文
當代譯本
這就是敬畏耶和華的人所蒙的福氣。
新标点和合本
看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福!
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福!
和合本2010(神版-简体)
看哪,敬畏耶和华的人必要这样蒙福!
当代译本
这就是敬畏耶和华的人所蒙的福气。
圣经新译本
看哪!敬畏耶和华的人必这样蒙福。
中文标准译本
看哪,敬畏耶和华的人必蒙这样的祝福!
新標點和合本
看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福!
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福!
和合本2010(神版-繁體)
看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福!
聖經新譯本
看哪!敬畏耶和華的人必這樣蒙福。
呂振中譯本
看哪,敬畏永恆主的人一定這樣蒙賜福。
中文標準譯本
看哪,敬畏耶和華的人必蒙這樣的祝福!
文理和合譯本
寅畏耶和華者、必蒙斯福兮、
文理委辦譯本
敬畏耶和華之人、必得福祉、亦若是兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主之人、必如此蒙福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
悃悃寧無報。
New International Version
Yes, this will be the blessing for the man who fears the Lord.
New International Reader's Version
Only a man who has respect for the Lord will be blessed like that.
English Standard Version
Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord.
New Living Translation
That is the Lord’s blessing for those who fear him.
Christian Standard Bible
In this very way the man who fears the LORD will be blessed.
New American Standard Bible
Behold, for so shall a man Who fears the Lord be blessed.
New King James Version
Behold, thus shall the man be blessed Who fears the Lord.
American Standard Version
Behold, thus shall the man be blessed That feareth Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
In this very way the man who fears the Lord will be blessed.
King James Version
Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
New English Translation
Yes indeed, the man who fears the LORD will be blessed in this way.
World English Bible
Behold, thus is the man blessed who fears Yahweh.
交叉引用
结果为空