<< Psalms 127:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
  • 新标点和合本
    若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 当代译本
    若不是耶和华建造房屋,建造者的工作都是徒劳。若不是耶和华保护城池,守城者保持警觉也是徒然。
  • 圣经新译本
    如果不是耶和华建造房屋,建造的人就徒然劳苦;如果不是耶和华看守城池,看守的人就徒然警醒。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本
    如果不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳苦;如果不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 新標點和合本
    若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    若不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞力;若不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 當代譯本
    若不是耶和華建造房屋,建造者的工作都是徒勞。若不是耶和華保護城池,守城者保持警覺也是徒然。
  • 聖經新譯本
    如果不是耶和華建造房屋,建造的人就徒然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本
    若不是永恆主建造房屋,建造的人就枉然勞碌;若不是永恆主看守城池,看守的人就枉然儆醒。
  • 中文標準譯本
    如果不是耶和華建造房屋,建造的人就枉然勞苦;如果不是耶和華看守城池,看守的人就枉然警醒。
  • 文理和合譯本
    非耶和華建屋宇、則匠人之經營徒然、非耶和華衛城邑、則守者之儆醒徒然、
  • 文理委辦譯本
    建築宮室、不蒙耶和華祐、俱為徒勞兮、謹守城垣、不賴耶和華助、亦為虛事兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若非主建造房室、匠人勞苦、亦屬枉然、若非主保護城池、守者警醒、亦為無益、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    微主建爾屋。建屋徒自苦。微主守爾城。守城豈能固。
  • New International Version
    Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.
  • New International Reader's Version
    If the Lord doesn’t build a house, the work of the builders is useless. If the Lord doesn’t watch over a city, it’s useless for those on guard duty to stand watch over it.
  • English Standard Version
    Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
  • New Living Translation
    Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good.
  • Christian Standard Bible
    Unless the LORD builds a house, its builders labor over it in vain; unless the LORD watches over a city, the watchman stays alert in vain.
  • New American Standard Bible
    Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain.
  • New King James Version
    Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain.
  • American Standard Version
    Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
  • Holman Christian Standard Bible
    Unless the Lord builds a house, its builders labor over it in vain; unless the Lord watches over a city, the watchman stays alert in vain.
  • King James Version
    Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh[ but] in vain.
  • New English Translation
    If the LORD does not build a house, then those who build it work in vain. If the LORD does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.

交叉引用

  • Proverbs 16:9
    A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
  • 1 Corinthians 3 9-1 Corinthians 3 15
    For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building.According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble,each man’s work will be revealed. For the Day will declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself will test what sort of work each man’s work is.If any man’s work remains which he built on it, he will receive a reward.If any man’s work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
  • 1 Corinthians 3 7
    So then neither he who plants is anything, nor he who waters, but God who gives the increase.
  • Proverbs 21:30-31
    There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Yahweh.
  • Psalms 33:16-18
    There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
  • Psalms 121:3-5
    He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber.Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand.
  • Jeremiah 51:12
    Set up a standard against the walls of Babylon! Make the watch strong! Set the watchmen, and prepare the ambushes; for Yahweh has both purposed and done that which he spoke concerning the inhabitants of Babylon.
  • Isaiah 62:6
    I have set watchmen on your walls, Jerusalem. They will never be silent day nor night. You who call on Yahweh, take no rest,
  • Psalms 124:1
    If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
  • 1 Chronicles 28 10
    Take heed now; for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.”
  • 1 Chronicles 28 20
    David said to Solomon his son,“ Be strong and courageous, and do it. Don’t be afraid, nor be dismayed; for Yahweh God, even my God, is with you. He will not fail you, nor forsake you, until all the work for the service of Yahweh’s house is finished.
  • 1 Corinthians 15 14
    If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain.
  • 1 Chronicles 29 19
    and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.”
  • 1 Chronicles 22 10-1 Chronicles 22 11
    He shall build a house for my name; and he will be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’Now, my son, may Yahweh be with you and prosper you, and build the house of Yahweh your God, as he has spoken concerning you.
  • Psalms 121:1
    I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?
  • Psalms 120:1
    In my distress, I cried to Yahweh. He answered me.
  • Psalms 122:1
    I was glad when they said to me,“ Let’s go to Yahweh’s house!”
  • Zechariah 2:4-5
    and said to him,“ Run, speak to this young man, saying,‘ Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it.For I,’ says Yahweh,‘ will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the middle of her.
  • Psalms 126:1
    When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
  • Psalms 125:1
    Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can’t be moved, but remains forever.
  • Ecclesiastes 9:11
    I returned and saw under the sun that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.
  • Galatians 4:11
    I am afraid for you, that I might have wasted my labor for you.
  • Psalms 123:1
    I lift up my eyes to you, you who sit in the heavens.
  • Psalms 78:69
    He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.
  • Ezekiel 33:2-9
    “ Son of man, speak to the children of your people, and tell them,‘ When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;if, when he sees the sword come on the land, he blows the trumpet, and warns the people;then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn’t heed the warning, if the sword comes, and takes him away, his blood will be on his own head.He heard the sound of the trumpet, and didn’t take warning. His blood will be on him; whereas if he had heeded the warning, he would have delivered his soul.But if the watchman sees the sword come, and doesn’t blow the trumpet, and the people aren’t warned, and the sword comes, and takes any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman’s hand.’“ So you, son of man: I have set you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word from my mouth, and give them warnings from me.When I tell the wicked,‘ O wicked man, you will surely die,’ and you don’t speak to warn the wicked from his way; that wicked man will die in his iniquity, but I will require his blood at your hand.Nevertheless, if you warn the wicked of his way to turn from it, and he doesn’t turn from his way; he will die in his iniquity, but you have delivered your soul.
  • Song of Solomon 3 3
    The watchmen who go about the city found me;“ Have you seen him whom my soul loves?”
  • Isaiah 56:10
    His watchmen are blind. They are all without knowledge. They are all mute dogs. They can’t bark— dreaming, lying down, loving to slumber.
  • Isaiah 27:3
    I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
  • Isaiah 21:5-12
    They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!For the Lord said to me,“ Go, set a watchman. Let him declare what he sees.When he sees a troop, horsemen in pairs, a troop of donkeys, a troop of camels, he shall listen diligently with great attentiveness.”He cried like a lion:“ Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.Behold, here comes a troop of men, horsemen in pairs.” He answered,“ Fallen, fallen is Babylon; and all the engraved images of her gods are broken to the ground.You are my threshing, and the grain of my floor!” That which I have heard from Yahweh of Armies, the God of Israel, I have declared to you.The burden of Dumah. One calls to me out of Seir,“ Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”The watchman said,“ The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again.”
  • Song of Solomon 5 7
    The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.
  • Jeremiah 51:31
    One runner will run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter.
  • Psalms 72:1
    God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.