主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 126:5
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
錫彼收穫樂。償彼耕耘淚。
新标点和合本
流泪撒种的,必欢呼收割!
和合本2010(上帝版-简体)
流泪撒种的,必欢呼收割!
和合本2010(神版-简体)
流泪撒种的,必欢呼收割!
当代译本
含泪撒种的必欢呼着收割。
圣经新译本
那些流泪撒种的,必欢呼收割。
中文标准译本
流泪撒种的,必欢呼收割。
新標點和合本
流淚撒種的,必歡呼收割!
和合本2010(上帝版-繁體)
流淚撒種的,必歡呼收割!
和合本2010(神版-繁體)
流淚撒種的,必歡呼收割!
當代譯本
含淚撒種的必歡呼著收割。
聖經新譯本
那些流淚撒種的,必歡呼收割。
呂振中譯本
願流淚撒播的、歡呼地收割。
中文標準譯本
流淚撒種的,必歡呼收割。
文理和合譯本
泣而播者、必喜而穫兮、
文理委辦譯本
淚而播者、必喜而穫兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
流淚播種者、必歡躍收成、
New International Version
Those who sow with tears will reap with songs of joy.
New International Reader's Version
Those who cry as they plant their crops will sing with joy when they gather them in.
English Standard Version
Those who sow in tears shall reap with shouts of joy!
New Living Translation
Those who plant in tears will harvest with shouts of joy.
Christian Standard Bible
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
New American Standard Bible
Those who sow in tears shall harvest with joyful shouting.
New King James Version
Those who sow in tears Shall reap in joy.
American Standard Version
They that sow in tears shall reap in joy.
Holman Christian Standard Bible
Those who sow in tears will reap with shouts of joy.
King James Version
They that sow in tears shall reap in joy.
New English Translation
Those who shed tears as they plant will shout for joy when they reap the harvest.
World English Bible
Those who sow in tears will reap in joy.
交叉引用
以賽亞書 35:10
加拉太書 6:9
吾人但須努力耕耘、為善有恆、始終不渝、時既成熟、必有收穫。
約翰福音 16:20-22
予切實語爾爾將哀悼痛苦、而世將歡忻鼓舞。爾等不免憂心戚戚、然爾等之憂戚、終必化為神樂。若懷胎之婦、分娩時不勝痛苦、及其既產、則忘其苦、且必以世上新生一人而樂焉。是故爾目前雖感憂苦、迨予重復見爾、則爾必欣然而樂、爾心之樂、人莫奪焉。
約珥書 2:23
哥林多後書 7:8-11
蓋前書雖曾使爾等憂戚、吾固無所悔也。雖然、吾亦忍痛而為之耳、豈欲見爾等有一日之憂戚乎?吾今則樂甚;非樂爾等之憂戚、乃樂爾等因憂戚而致悔改耳。爾等之憂戚、既允合天主聖意、則固未因吾人而受損也。蓋正當之憂戚、令人悔改、而蒙救恩;亦何悔之有?惟世俗之憂戚、乃致死耳。曷一思之、爾等既循聖道而憂戚、其效果為何如耶?爾等因憂戚而儆惕、而反省、而發憤、而小心翼翼、而發揚蹈厲、而至誠無妄、而疾惡如讎矣。爾之處此事、實無在而不自證其為貞固也。
詩篇 137:1
憶昔淹留巴比倫。河濱默坐泣西溫。
以賽亞書 12:1-3
耶利米書 31:9-13
約珥書 2:17
馬太福音 5:4
哀悼痛哭乃真福、斯人終當承溫燠。