主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 124:1
>>
本节经文
新标点和合本
以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
和合本2010(上帝版-简体)
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
和合本2010(神版-简体)
说吧,以色列:“若不是耶和华帮助我们,
当代译本
以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
圣经新译本
愿以色列人说:如果不是耶和华帮助我们,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
中文标准译本
愿以色列说:“要不是耶和华在我们这边,
新標點和合本
以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
和合本2010(上帝版-繁體)
說吧,以色列:「若不是耶和華幫助我們,
和合本2010(神版-繁體)
說吧,以色列:「若不是耶和華幫助我們,
當代譯本
以色列人要說:若不是耶和華幫助我們,
聖經新譯本
願以色列人說:如果不是耶和華幫助我們,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
呂振中譯本
讓以色列說:若不是永恆主、他在為我們,
中文標準譯本
願以色列說:「要不是耶和華在我們這邊,
文理和合譯本
以色列當曰、非耶和華偕我、
文理委辦譯本
以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列民當云、若非主保祐我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟願我義塞。向主披心臆。
New International Version
If the Lord had not been on our side— let Israel say—
New International Reader's Version
Here is what Israel should say. Suppose the Lord had not been on our side.
English Standard Version
If it had not been the Lord who was on our side— let Israel now say—
New Living Translation
What if the Lord had not been on our side? Let all Israel repeat:
Christian Standard Bible
If the LORD had not been on our side— let Israel say—
New American Standard Bible
“ Had it not been the Lord who was on our side,” Let Israel say,
New King James Version
“ If it had not been the Lord who was on our side,” Let Israel now say—
American Standard Version
If it had not been Jehovah who was on our side, Let Israel now say,
Holman Christian Standard Bible
If the Lord had not been on our side— let Israel say—
King James Version
If[ it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
New English Translation
“ If the LORD had not been on our side”– let Israel say this!–
World English Bible
If it had not been Yahweh who was on our side, let Israel now say,
交叉引用
罗马书 8:31
既是这样,还有什么说的呢?神若帮助我们,谁能敌挡我们呢?
诗篇 56:9
我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。
诗篇 120:1
我在急难中求告耶和华,他就应允我。
诗篇 129:1
以色列当说:“从我幼年以来,敌人屡次苦害我,
诗篇 54:4
神是帮助我的,是扶持我命的。
希伯来书 13:5-6
你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:“我总不撇下你,也不丢弃你。”所以我们可以放胆说:“主是帮助我的,我必不惧怕;人能把我怎么样呢?”
诗篇 118:6-7
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。
以赛亚书 8:9-10
列国的人民哪,任凭你们喧嚷,终必破坏;远方的众人哪,当侧耳而听!任凭你们束起腰来,终必破坏;你们束起腰来,终必破坏。任凭你们同谋,终归无有;任凭你们言定,终不成立;因为神与我们同在。
诗篇 125:1
倚靠耶和华的人好像锡安山,永不动摇。
诗篇 27:1
耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢?
诗篇 94:17
若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。
诗篇 128:1
凡敬畏耶和华、遵行他道的人便为有福!
诗篇 121:1
我要向山举目;我的帮助从何而来?
诗篇 127:1
若不是耶和华建造房屋,建造的人就枉然劳力;若不是耶和华看守城池,看守的人就枉然警醒。
诗篇 46:7
万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所!细拉
诗篇 130:1
耶和华啊,我从深处向你求告!
诗篇 133:1
看哪,弟兄和睦同居是何等地善,何等地美!
诗篇 126:1
当耶和华将那些被掳的带回锡安的时候,我们好像做梦的人。
诗篇 123:1
坐在天上的主啊,我向你举目。
诗篇 132:1
耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!
诗篇 131:1
耶和华啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和测不透的事,我也不敢行。
诗篇 134:1
耶和华的仆人夜间站在耶和华殿中的,你们当称颂耶和华!
出埃及记 15:1
那时,摩西和以色列人向耶和华唱歌说:“我要向耶和华歌唱,因他大大战胜,将马和骑马的投在海中。
诗篇 122:1
人对我说:“我们往耶和华的殿去。”我就欢喜。
诗篇 46:11
万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所!