主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 120:4
>>
本节经文
聖經新譯本
就是勇士的利箭,和羅騰木燒的炭火。
新标点和合本
就是勇士的利箭和罗腾木的炭火。
和合本2010(上帝版-简体)
就是勇士的利箭、罗腾木的炭火。
和合本2010(神版-简体)
就是勇士的利箭、罗腾木的炭火。
当代译本
等待你的是勇士的利箭和炙热的炭火。
圣经新译本
就是勇士的利箭,和罗腾木烧的炭火。
中文标准译本
会加给你勇士的利箭,连同罗腾木的火炭。
新標點和合本
就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。
和合本2010(上帝版-繁體)
就是勇士的利箭、羅騰木的炭火。
和合本2010(神版-繁體)
就是勇士的利箭、羅騰木的炭火。
當代譯本
等待你的是勇士的利箭和炙熱的炭火。
呂振中譯本
就是勇士的利箭、同羅騰木的炭火!
中文標準譯本
會加給你勇士的利箭,連同羅騰木的火炭。
文理和合譯本
即以武士之利矢、羅騰之爇炭兮、
文理委辦譯本
維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之爇炭兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
即勇士之利箭、利騰利騰又作羅騰小樹名松類之爇炭、
吳經熊文理聖詠與新經全集
利箭集其身。爇炭澆其頂。
New International Version
He will punish you with a warrior’s sharp arrows, with burning coals of the broom bush.
New International Reader's Version
He will punish you with the sharp arrows of a soldier. He will punish you with burning coals from a desert bush.
English Standard Version
A warrior’s sharp arrows, with glowing coals of the broom tree!
New Living Translation
You will be pierced with sharp arrows and burned with glowing coals.
Christian Standard Bible
A warrior’s sharp arrows with burning charcoal!
New American Standard Bible
Sharp arrows of the warrior, With the burning coals of the broom tree!
New King James Version
Sharp arrows of the warrior, With coals of the broom tree!
American Standard Version
Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.
Holman Christian Standard Bible
A warrior’s sharp arrows with burning charcoal!
King James Version
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
New English Translation
Here’s how! With the sharp arrows of warriors, with arrowheads forged over the hot coals.
World English Bible
Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.
交叉引用
雅各書 3:5-8
照樣,舌頭雖然是個小肢體,卻會說誇大的話。試看,星星之火,可以燎原;舌頭就是火,在我們百體中,是個不義的世界,能污穢全身,把整個生命在運轉中焚燒起來,而且是被地獄之火點燃的。各類飛禽、走獸、昆蟲、水族,都可以馴服,而且都已經被人類制伏了;可是沒有人能夠制伏舌頭;它是喋喋不休的惡物,充滿了致命的毒素。
詩篇 45:5
你的箭銳利,射中了王的仇敵的心;萬民都仆倒在你腳下。
詩篇 57:4
我躺臥在獅子中間,就是在那些想吞滅人的世人中間;他們的牙齒是槍和箭,他們的舌頭是快刀。
箴言 11:18
惡人賺得的工價是虛假的,播種公義的得著實在的賞賜。
箴言 19:5
作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的必不能逃脫。
詩篇 52:5
神必把你永遠拆毀;他必把你挪去,把你從帳棚中揪出來,把你從活人之地連根拔起。(細拉)
詩篇 140:9-11
至於那些圍困我的人,願他們的頭被自己嘴唇的奸惡遮蓋。願炭火落在他們身上;願他們掉在深坑裡,不能再起來。願搬弄是非的人在地上站立不住;願災禍連連獵取強暴的人。
詩篇 7:13
他親自預備了致命的武器,他使所射的箭成為燃燒的箭。
箴言 11:12
藐視鄰舍的,真是無知;聰明人卻緘默不言。
箴言 18:21
生與死都在舌頭的權下;愛把弄這權柄的,必自食其果。
啟示錄 21:8
只是那些膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和所有說謊的人,他們的分是在燒著硫磺的火湖裡。這就是第二次的死。”
箴言 19:9
作假見證的必難免受懲罰;吐出謊言的終必滅亡。
箴言 11:9
不敬虔的人用口敗壞鄰舍,義人卻因知識免受其害。
箴言 12:22
撒謊的嘴唇是耶和華憎惡的;行事誠實是他所喜悅的。
詩篇 59:7
看哪!他們口中吐出惡言,他們嘴裡吐出利刀,他們心裡說:“有誰聽見呢?”
申命記 32:23-24
我要把災禍加在他們身上,把我的箭向他們射盡。他們必因饑荒消瘦,被熱病和毒症消滅;我也要打發野獸用牙齒咬他們,和土中的蛇類用毒液害他們。
箴言 16:27
無賴之徒挖出邪惡,他口裡的話好像灼熱的火。
箴言 18:8
搬弄是非的人的言語,如同美食,深入人的臟腑。