主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:45
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我得行於寛廣之地、因我平日尋求主之命令、
新标点和合本
我要自由而行,因我素来考究你的训词。
和合本2010(上帝版-简体)
我要自由而行,因我寻求了你的训词。
和合本2010(神版-简体)
我要自由而行,因我寻求了你的训词。
当代译本
我要自由地生活,因为我寻求你的法则。
圣经新译本
我必行在宽阔之处,因为我一向寻求你的训词。
中文标准译本
我要在宽阔之地往来行走,因为我寻求你的训诫。
新標點和合本
我要自由而行,因我素來考究你的訓詞。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要自由而行,因我尋求了你的訓詞。
和合本2010(神版-繁體)
我要自由而行,因我尋求了你的訓詞。
當代譯本
我要自由地生活,因為我尋求你的法則。
聖經新譯本
我必行在寬闊之處,因為我一向尋求你的訓詞。
呂振中譯本
我就在寬闊境地裏出入往來;因為我考究了你的訓令。
中文標準譯本
我要在寬闊之地往來行走,因為我尋求你的訓誡。
文理和合譯本
行於寬廣之區、因我究爾訓詞兮、
文理委辦譯本
我詳究爾道、使我所行之路、綽然有餘兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
優游聖道。恢恢綽綽。
New International Version
I will walk about in freedom, for I have sought out your precepts.
New International Reader's Version
I will lead a full and happy life, because I’ve tried to obey your rules.
English Standard Version
and I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts.
New Living Translation
I will walk in freedom, for I have devoted myself to your commandments.
Christian Standard Bible
I will walk freely in an open place because I study your precepts.
New American Standard Bible
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
New King James Version
And I will walk at liberty, For I seek Your precepts.
American Standard Version
And I shall walk at liberty; For I have sought thy precepts.
Holman Christian Standard Bible
I will walk freely in an open place because I seek Your precepts.
King James Version
And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.
New English Translation
I will be secure, for I seek your precepts.
World English Bible
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
交叉引用
詩篇 119:94
我乃屬主、求主救我、因我尋求主之命令、
箴言 4:12
爾行時、步履不致躊躇、爾雖疾趨、亦不致顛蹶、
雅各書 1:25
惟詳察全備之律法、即使人自由之律法、而常守之、非聞而即忘、乃遵而行之者、此人於其所行之事福矣、
詩篇 119:133
求主以主之言、以主之言或作按主之前言使我步履堅定、不容諸罪轄制我、
約翰福音 8:30-36
耶穌言此、人多信之、○耶穌謂信己之猶太人曰、爾若恆居於我道、是誠為我徒也、爾亦必識真理、而真理將釋爾、眾曰、我儕乃亞伯拉罕之裔、從未為人之奴、何云釋我、耶穌曰、我誠告爾、凡犯罪者、乃為罪之奴、天奴不永居於家、而子則永居、是以若子釋爾、則爾誠釋矣、
彼得後書 2:19
以自由許人、而己為罪惡之奴、蓋勝人者、人即為其奴也、
約翰福音 5:39
爾當稽考諸經、爾以為其中有永生之道、而為我作證者、即此經也、
詩篇 119:162
我喜愛主之言、如獲多財、
詩篇 119:148
夜更未深、我目已醒、思念主之言語、
箴言 2:4-5
索之若銀、尋之若寶、則爾必明敬畏主之理、必獲知天主之道、
雅各書 2:12
爾或言或行、當念必將按使人自由之律法受審判、
箴言 18:1
與眾俱異者、惟縱己欲、所行衝冒、違諸善謀、
詩篇 119:19
我寄世如旅、求主莫隱主之誡命於我、
傳道書 1:13
我專心致志、以智慧考察窮究日下所作之事、乃知此為苦任、天主所畀於人、欲人因以自勞、
路加福音 4:18
主之神臨我、因主膏我、俾我傳福音於貧者、遣我醫傷心之人、
以弗所書 5:17
故勿為愚者、當明主之旨、
詩篇 119:71
我遭苦難、於我有益、因使我學習主之典章、