主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:28
>>
本节经文
新标点和合本
我的心因愁苦而消化;求你照你的话使我坚立!
和合本2010(上帝版-简体)
我因愁苦身心耗尽,求你照你的话使我坚立!
和合本2010(神版-简体)
我因愁苦身心耗尽,求你照你的话使我坚立!
当代译本
我伤心欲绝,求你照你的应许使我坚强起来。
圣经新译本
我因愁苦而流泪,求你照着你的话使我坚强。
中文标准译本
我的灵魂因愁苦而消融,求你照着你的话语使我坚强起来。
新標點和合本
我的心因愁苦而消化;求你照你的話使我堅立!
和合本2010(上帝版-繁體)
我因愁苦身心耗盡,求你照你的話使我堅立!
和合本2010(神版-繁體)
我因愁苦身心耗盡,求你照你的話使我堅立!
當代譯本
我傷心欲絕,求你照你的應許使我堅強起來。
聖經新譯本
我因愁苦而流淚,求你照著你的話使我堅強。
呂振中譯本
我的精神因愁苦而渙散;照你的話使我立起來哦!
中文標準譯本
我的靈魂因愁苦而消融,求你照著你的話語使我堅強起來。
文理和合譯本
我心因困苦而消融、其依爾言固我兮、
文理委辦譯本
我躬拳曲、請爾輔直、以踐前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心愁苦、因流淚不已、求主扶持我、以踐前言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
憂心欽欽。祈賜慰藉。
New International Version
My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
New International Reader's Version
My sadness has worn me out. Give me strength as you have promised.
English Standard Version
My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word!
New Living Translation
I weep with sorrow; encourage me by your word.
Christian Standard Bible
I am weary from grief; strengthen me through your word.
New American Standard Bible
My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.
New King James Version
My soul melts from heaviness; Strengthen me according to Your word.
American Standard Version
My soul melteth for heaviness: Strengthen thou me according unto thy word.
Holman Christian Standard Bible
I am weary from grief; strengthen me through Your word.
King James Version
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
New English Translation
I collapse from grief. Sustain me by your word!
World English Bible
My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
交叉引用
诗篇 22:14
我如水被倒出来;我的骨头都脱了节;我心在我里面如蜡熔化。 (cunps)
诗篇 107:26
他们上到天空,下到海底;他们的心因患难便消化。 (cunps)
以赛亚书 40:31
但那等候耶和华的必从新得力。他们必如鹰展翅上腾;他们奔跑却不困倦,行走却不疲乏。 (cunps)
诗篇 29:11
耶和华必赐力量给他的百姓;耶和华必赐平安的福给他的百姓。 (cunps)
撒迦利亚书 10:12
我必使他们倚靠我,得以坚固;一举一动必奉我的名。”这是耶和华说的。 (cunps)
腓立比书 4:13
我靠着那加给我力量的,凡事都能作。 (cunps)
以赛亚书 40:29
疲乏的,他赐能力;软弱的,他加力量。 (cunps)
诗篇 27:14
要等候耶和华!当壮胆,坚固你的心!我再说,要等候耶和华! (cunps)
彼得前书 5:10
那赐诸般恩典的神曾在基督里召你们,得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。 (cunps)
约书亚记 2:24
又对约书亚说:“耶和华果然将那全地交在我们手中;那地的一切居民在我们面前心都消化了。” (cunps)
约书亚记 2:11
我们一听见这些事,心就消化了。因你们的缘故,并无一人有胆气。耶和华你们的神本是上天下地的神。 (cunps)
申命记 33:25
你的门闩是铜的,铁的。你的日子如何,你的力量也必如何。 (cunps)
诗篇 20:2
愿他从圣所救助你,从锡安坚固你, (cunps)
以弗所书 3:16
求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来, (cunps)