主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:25
>>
本节经文
中文标准译本
我的灵魂紧贴尘土,求你照着你的话语使我存活。
新标点和合本
我的性命几乎归于尘土;求你照你的话将我救活!
和合本2010(上帝版-简体)
我的性命几乎归于尘土,求你照你的话将我救活!
和合本2010(神版-简体)
我的性命几乎归于尘土,求你照你的话将我救活!
当代译本
我几乎性命不保,求你照你的应许救我的性命。
圣经新译本
我快要归回尘土,求你按着你的话把我救活过来。
新標點和合本
我的性命幾乎歸於塵土;求你照你的話將我救活!
和合本2010(上帝版-繁體)
我的性命幾乎歸於塵土,求你照你的話將我救活!
和合本2010(神版-繁體)
我的性命幾乎歸於塵土,求你照你的話將我救活!
當代譯本
我幾乎性命不保,求你照你的應許救我的性命。
聖經新譯本
我快要歸回塵土,求你按著你的話把我救活過來。
呂振中譯本
我的性命緊貼着塵土,照你的話使我活過來哦!
中文標準譯本
我的靈魂緊貼塵土,求你照著你的話語使我存活。
文理和合譯本
我魂附近塵土、其依爾言甦我兮、
文理委辦譯本
我幾鄰於死地、爾使我生、踐爾前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之生命、幾歸塵埃、求主依主之前言、使我蘇醒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾命瀕危。將轉溝壑。祈保吾身。依爾所諾。
New International Version
I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
New International Reader's Version
I lie in the dust. I’m about to die. Keep me alive as you have promised.
English Standard Version
[ Daleth] My soul clings to the dust; give me life according to your word!
New Living Translation
I lie in the dust; revive me by your word.
Christian Standard Bible
My life is down in the dust; give me life through your word.
New American Standard Bible
My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
New King James Version
My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
American Standard Version
My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word.
Holman Christian Standard Bible
My life is down in the dust; give me life through Your word.
King James Version
DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
New English Translation
I collapse in the dirt. Revive me with your word!
World English Bible
My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
交叉引用
诗篇 119:156
耶和华啊,你的怜悯丰盛,求你照着你的法规使我存活!
诗篇 119:159
耶和华啊,看,我是多么地爱你的训诫!求你照着你的慈爱使我存活!
诗篇 119:93
我永远不会忘记你的训诫,因为你用它们使我存活。
诗篇 119:107
耶和华啊,我受到极大的磨炼,求你照着你的话语使我存活!
诗篇 119:40
看哪,我切慕你的训诫,求你藉着你的公义使我存活!
诗篇 119:37
求你使我转眼不看虚妄的事,使我在你的道路上存活。
歌罗西书 3:2
你们要思想上面的事,不要思想地上的事,
诗篇 71:20
虽然你使我看到许多患难和恶事,但你必使我再次活过来,把我从地的深处再次带上来。
诗篇 119:149
求你照着你的慈爱垂听我的声音,耶和华啊,求你照着你的法规使我存活!
诗篇 143:11
耶和华啊,求你为你名的缘故使我存活;藉着你的公义,把我的灵魂从患难中领出来;
诗篇 119:88
求你照着你的慈爱使我存活,我就持守你口中的法度。
诗篇 44:25
我们的灵魂沉沦在尘土中,我们的肚腹紧贴在地。
诗篇 80:18
这样我们就不致退缩离开你。求你使我们活过来,我们就呼求你的名。
申命记 30:6
罗马书 7:22-24
就是说,按着内在的人,我喜爱神的法则,然而我发现在我身体中另有一个法则,与我理性的法则交战,把我掳到我身体中罪的法则里。我这个人真是可悲呀!谁能救我脱离这属于死亡的身体呢?
腓立比书 3:19
他们的结局就是灭亡;他们的神就是自己的私欲;他们的荣耀在自己的羞耻之中;他们所思想的都是地上的事。
马太福音 16:23
但耶稣转身对彼得说:“撒旦,退到我后面去!你是我的绊脚石,因为你不是思想神的事,而是思想人的事。”
以赛亚书 65:25
狼与羊羔一同吃草,狮子像牛一样吃干草,蛇以尘土为食物;在我整个圣山上,它们都不会带来伤害或毁灭。”这是耶和华说的。
诗篇 22:15
我的力量如同瓦片一样枯干,我的舌头紧贴在上颚;你把我安放在死亡的尘土中。
撒母耳记下 7:27-29
罗马书 8:2-3
因为圣灵的生命法则,在基督耶稣里把你从罪和死的法则中释放了出来。因肉体软弱的缘故,律法所做不到的,神却做到了——神派遣了自己的儿子成为罪的肉身样式,并且为了赎罪,用肉身判决了罪,