主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:155
>>
本节经文
新标点和合本
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
和合本2010(上帝版-简体)
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
和合本2010(神版-简体)
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
当代译本
恶人不遵守你的律例,以致得不到拯救。
圣经新译本
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
中文标准译本
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。
新標點和合本
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
和合本2010(上帝版-繁體)
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
和合本2010(神版-繁體)
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
當代譯本
惡人不遵守你的律例,以致得不到拯救。
聖經新譯本
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
呂振中譯本
救恩遠離惡人;因為你的律例他們不考究。
中文標準譯本
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
文理和合譯本
拯救遠乎惡人、以其不究爾典章兮、
文理委辦譯本
維彼惡人、不詳察爾禮儀、故去福甚遠兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
拯救之恩、與惡人遠離、緣其不尋求主之典章、
吳經熊文理聖詠與新經全集
相彼群逆。不懷大法。自絕於道。不可救藥。
New International Version
Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
New International Reader's Version
Those who are evil are far from being saved. They don’t want to obey your orders.
English Standard Version
Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
New Living Translation
The wicked are far from rescue, for they do not bother with your decrees.
Christian Standard Bible
Salvation is far from the wicked because they do not study your statutes.
New American Standard Bible
Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
New King James Version
Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
American Standard Version
Salvation is far from the wicked; For they seek not thy statutes.
Holman Christian Standard Bible
Salvation is far from the wicked because they do not seek Your statutes.
King James Version
Salvation[ is] far from the wicked: for they seek not thy statutes.
New English Translation
The wicked have no chance for deliverance, for they do not seek your statutes.
World English Bible
Salvation is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
交叉引用
约伯记 5:4
他的儿女远离稳妥的地步,在城门口被压,并无人搭救。 (cunps)
箴言 1:7
敬畏耶和华是知识的开端;愚妄人藐视智慧和训诲。 (cunps)
路加福音 16:24
就喊着说:‘我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头;因为我在这火焰里,极其痛苦。’ (cunps)
诗篇 10:4
恶人面带骄傲,说:耶和华必不追究;他一切所想的都以为没有神。 (cunps)
以赛亚书 46:12
你们这些心中顽梗、远离公义的,当听我言。 (cunps)
以赛亚书 57:19
我造就嘴唇的果子;愿平安康泰归与远处的人,也归与近处的人;并且我要医治他。”这是耶和华说的。 (cunps)
罗马书 3:11
没有明白的;没有寻求神的; (cunps)
诗篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。 (cunps)
以弗所书 2:17-18
并且来传和平的福音给你们远处的人,也给那近处的人。因为我们两下藉着他被一个圣灵所感,得以进到父面前。 (cunps)
约伯记 21:14-15
他们对神说:‘离开我们吧!我们不愿晓得你的道。全能者是谁,我们何必侍奉他呢?’求告他有什么益处呢? (cunps)