主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:109
>>
本节经文
新标点和合本
我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。
和合本2010(上帝版-简体)
我的性命常在我手掌中,我却不忘记你的律法。
和合本2010(神版-简体)
我的性命常在我手掌中,我却不忘记你的律法。
当代译本
我的生命时刻面临危险,但我不会忘记你的律法。
圣经新译本
我的性命常在危险中,我却没有忘记你的律法。
中文标准译本
我的性命一直在危险中,但我没有忘记你的律法。
新標點和合本
我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的性命常在我手掌中,我卻不忘記你的律法。
和合本2010(神版-繁體)
我的性命常在我手掌中,我卻不忘記你的律法。
當代譯本
我的生命時刻面臨危險,但我不會忘記你的律法。
聖經新譯本
我的性命常在危險中,我卻沒有忘記你的律法。
呂振中譯本
我不斷地冒險拚命;你的律法我卻沒有忘記。
中文標準譯本
我的性命一直在危險中,但我沒有忘記你的律法。
文理和合譯本
我命恆處危境、我猶不忘爾律兮、
文理委辦譯本
我命幾絕、猶不忘爾律例兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我生命常冒危險、仍不忘主之律法、
吳經熊文理聖詠與新經全集
朝不保夕。未忘諄諄。
New International Version
Though I constantly take my life in my hands, I will not forget your law.
New International Reader's Version
I keep putting my life in danger. But I won’t forget to obey your law.
English Standard Version
I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law.
New Living Translation
My life constantly hangs in the balance, but I will not stop obeying your instructions.
Christian Standard Bible
My life is constantly in danger, yet I do not forget your instruction.
New American Standard Bible
My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your Law.
New King James Version
My life is continually in my hand, Yet I do not forget Your law.
American Standard Version
My soul is continually in my hand; Yet do I not forget thy law.
Holman Christian Standard Bible
My life is constantly in danger, yet I do not forget Your instruction.
King James Version
My soul[ is] continually in my hand: yet do I not forget thy law.
New English Translation
My life is in continual danger, but I do not forget your law.
World English Bible
My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your law.
交叉引用
士師記 12:3
我見你們不來救我,我就拚命前去攻擊亞捫人,耶和華將他們交在我手中。你們今日為甚麼上我這裏來攻打我呢?」 (cunpt)
哥林多後書 11:23
他們是基督的僕人嗎?(我說句狂話,)我更是。我比他們多受勞苦,多下監牢,受鞭打是過重的,冒死是屢次有的。 (cunpt)
約伯記 13:14
我何必把我的肉掛在牙上,將我的命放在手中。 (cunpt)
哥林多前書 15:31
弟兄們,我在我主基督耶穌裏,指着你們所誇的口極力地說,我是天天冒死。 (cunpt)
詩篇 119:117
求你扶持我,我便得救,時常看重你的律例。 (cunpt)
撒母耳記上 19:5
他拚命殺那非利士人,耶和華為以色列眾人大行拯救;那時你看見,甚是歡喜,現在為何無故要殺大衛,流無辜人的血,自己取罪呢?」 (cunpt)
撒母耳記上 20:3
大衛又起誓說:「你父親準知我在你眼前蒙恩。他心裏說,不如不叫約拿單知道,恐怕他愁煩。我指着永生的耶和華,又敢在你面前起誓,我離死不過一步。」 (cunpt)
詩篇 119:152
我因學你的法度,久已知道是你永遠立定的。 (cunpt)
詩篇 119:83
我好像煙薰的皮袋,卻不忘記你的律例。 (cunpt)
羅馬書 8:36
如經上所記:我們為你的緣故終日被殺;人看我們如將宰的羊。 (cunpt)