主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 112:3
>>
本节经文
当代译本
他的家财丰厚,他的公义永存。
新标点和合本
他家中有货物,有钱财;他的公义存到永远。
和合本2010(上帝版-简体)
他的家中有金银财宝,他的义行存到永远。
和合本2010(神版-简体)
他的家中有金银财宝,他的义行存到永远。
圣经新译本
他家中有财富,有金钱,他的仁义存到永远。
中文标准译本
他的家里有金钱财富,他的公义将存留到永远。
新標點和合本
他家中有貨物,有錢財;他的公義存到永遠。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的家中有金銀財寶,他的義行存到永遠。
和合本2010(神版-繁體)
他的家中有金銀財寶,他的義行存到永遠。
當代譯本
他的家財豐厚,他的公義永存。
聖經新譯本
他家中有財富,有金錢,他的仁義存到永遠。
呂振中譯本
他家中有富裕,有財物;他的仁義存立到永遠。
中文標準譯本
他的家裡有金錢財富,他的公義將存留到永遠。
文理和合譯本
其家富有貨財、其義永存兮、
文理委辦譯本
貨財充足於家、其義永彰兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其家必富有貨財、必永稱為義、
吳經熊文理聖詠與新經全集
潤身潤屋。子孫克昌。
New International Version
Wealth and riches are in their houses, and their righteousness endures forever.
New International Reader's Version
Their family will have wealth and riches. They will always be blessed for doing what is right.
English Standard Version
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
New Living Translation
They themselves will be wealthy, and their good deeds will last forever.
Christian Standard Bible
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
New American Standard Bible
Wealth and riches are in his house, And his righteousness endures forever.
New King James Version
Wealth and riches will be in his house, And his righteousness endures forever.
American Standard Version
Wealth and riches are in his house; And his righteousness endureth for ever.
Holman Christian Standard Bible
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
King James Version
Wealth and riches[ shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
New English Translation
His house contains wealth and riches; his integrity endures.
World English Bible
Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
交叉引用
箴言 3:16
智慧的右手有长寿,左手有富贵和尊荣。
箴言 15:6
义人家中财富充足,恶人得利惹来祸患。
马太福音 6:33
“你们要先寻求上帝的国和祂的义,这一切都会赐给你们。
诗篇 112:9
他慷慨施舍,周济穷人;他的仁义永远长存;他必充满力量,得享尊荣。
诗篇 111:3
祂的作为荣耀威严,祂的公义永远长存。
以赛亚书 33:6
祂必成为你一生的保障,使你得到丰盛的救恩、智慧和知识。敬畏耶和华是你最大的宝藏。
以赛亚书 32:17
公义必带来平安,公义所结的果子是永远的和平与安宁。
腓立比书 4:18-19
我现在样样都有,丰富有余。我从以巴弗提手上收到了你们送给我的礼物,已经充足了。这些馈赠是蒙上帝悦纳的馨香祭物。我的上帝必按照祂在基督耶稣里的荣耀,丰丰富富地赐给你们所需用的一切。
哥林多后书 6:10
似乎郁郁寡欢,却常常喜乐;似乎一贫如洗,却使多人富足;似乎一无所有,却样样都有!
诗篇 111:10
智慧始于敬畏耶和华,遵行祂命令者皆明睿。祂永远当受赞美。
以赛亚书 51:8
因为蛀虫必吃掉他们,像吃衣服;虫子必蚕食他们,如食羊毛。但我的公义永远长存,我的救恩延及万代。”
马太福音 24:22-24
如果不缩短灾期,恐怕没有人能活命。但为了选民的缘故,灾期必被缩短。“那时,如果有人对你们说,‘看啊!基督在这里’,或说,‘基督在那里’,你们不要相信。因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝拣选的子民。
提摩太前书 6:6-8
其实敬虔和知足才是真正的财富,因为我们空手来到世上,也要空手离开。只要有吃有穿,就该知足。