-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主救贖己民、永立厥約、主之名至聖可畏、
-
新标点和合本
他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他向百姓施行救赎,颁布他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
-
和合本2010(神版-简体)
他向百姓施行救赎,颁布他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
-
当代译本
祂救赎了自己的子民,立了永远的约,祂的名神圣可畏。
-
圣经新译本
他向自己的子民施行救赎;他命定自己的约,直到永远;他的名神圣可畏。
-
中文标准译本
他为他的子民赐下救赎,他命定他的约,直到永远;他的名至圣而可畏。
-
新標點和合本
他向百姓施行救贖,命定他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他向百姓施行救贖,頒佈他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。
-
和合本2010(神版-繁體)
他向百姓施行救贖,頒佈他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。
-
當代譯本
祂救贖了自己的子民,立了永遠的約,祂的名神聖可畏。
-
聖經新譯本
他向自己的子民施行救贖;他命定自己的約,直到永遠;他的名神聖可畏。
-
呂振中譯本
他向他人民施贖救,他命定他的約到永遠;他的名聖而可畏懼。
-
中文標準譯本
他為他的子民賜下救贖,他命定他的約,直到永遠;他的名至聖而可畏。
-
文理和合譯本
施救贖於其民、永立厥約、其名聖而可畏兮、
-
文理委辦譯本
主拯選民、永立厥約、其名至聖至尊兮、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
救贖恩既殊。盟約成經典。聖名可不敬。慈德可不戀。
-
New International Version
He provided redemption for his people; he ordained his covenant forever— holy and awesome is his name.
-
New International Reader's Version
He set his people free. He made a covenant with them that will last forever. His name is holy and wonderful.
-
English Standard Version
He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!
-
New Living Translation
He has paid a full ransom for his people. He has guaranteed his covenant with them forever. What a holy, awe inspiring name he has!
-
Christian Standard Bible
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
-
New American Standard Bible
He has sent redemption to His people; He has ordained His covenant forever; Holy and awesome is His name.
-
New King James Version
He has sent redemption to His people; He has commanded His covenant forever: Holy and awesome is His name.
-
American Standard Version
He hath sent redemption unto his people; He hath commanded his covenant for ever: Holy and reverend is his name.
-
Holman Christian Standard Bible
He has sent redemption to His people. He has ordained His covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
-
King James Version
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend[ is] his name.
-
New English Translation
He delivered his people; he ordained that his covenant be observed forever. His name is holy and awesome.
-
World English Bible
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome!