主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 111:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他向百姓顯出大能的作為,將列國賜給他們為業。
新标点和合本
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
和合本2010(上帝版-简体)
他向百姓显出大能的作为,将列国赐给他们为业。
和合本2010(神版-简体)
他向百姓显出大能的作为,将列国赐给他们为业。
当代译本
祂向自己的子民彰显大能,把列国的土地赐给他们。
圣经新译本
他向自己的子民彰显大能的作为,把列国赐给他们为业。
中文标准译本
他向他的子民宣告自己的大能作为,把列国的继业赐给他们。
新標點和合本
他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
和合本2010(上帝版-繁體)
他向百姓顯出大能的作為,將列國賜給他們為業。
當代譯本
祂向自己的子民彰顯大能,把列國的土地賜給他們。
聖經新譯本
他向自己的子民彰顯大能的作為,把列國賜給他們為業。
呂振中譯本
他向他人民宣揚他作為之大能,把列國的地賜給他們為產業。
中文標準譯本
他向他的子民宣告自己的大能作為,把列國的繼業賜給他們。
文理和合譯本
以作為之能力示其民、以列邦賜之為業兮、
文理委辦譯本
著厥經綸、為民目睹、錫以異邦之地兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主將大能之作為、指示己民、將列邦之地、賜之為業、
吳經熊文理聖詠與新經全集
兆域付天民。德威信無邊。
New International Version
He has shown his people the power of his works, giving them the lands of other nations.
New International Reader's Version
He has shown his people what his power can do. He has given them the lands of other nations.
English Standard Version
He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.
New Living Translation
He has shown his great power to his people by giving them the lands of other nations.
Christian Standard Bible
He has shown his people the power of his works by giving them the inheritance of the nations.
New American Standard Bible
He has made known to His people the power of His works, In giving them the inheritance of the nations.
New King James Version
He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
American Standard Version
He hath showed his people the power of his works, In giving them the heritage of the nations.
Holman Christian Standard Bible
He has shown His people the power of His works by giving them the inheritance of the nations.
King James Version
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
New English Translation
He announced that he would do mighty deeds for his people, giving them a land that belonged to other nations.
World English Bible
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
交叉引用
詩篇 80:8
你從埃及拔出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。
申命記 4:32-38
「你去問,在你先前的時代,自從神造人在地上以來,從天這邊到天那邊,曾有過或聽過這樣的大事嗎?有哪些百姓聽見神在火中說話的聲音,像你聽見了還能存活呢?神何曾為自己嘗試從別的國中領出一國的子民來,用考驗、神蹟、奇事、戰爭、大能的手、伸出來的膀臂和大可畏的事,像耶和華-你們的神在埃及,在你們眼前為你們所做的一切事呢?這是要顯給你看,使你知道,惟有耶和華他是神,除他以外,再沒有別的了。他從天上使你聽見他的聲音,為要教導你,又在地上使你看見他的烈火,並且聽見他從火中所說的話。因為他愛你的列祖,揀選他們的後裔,親自用大能領你出了埃及,要將比你強大的列國從你面前趕出,領你進去,把他們的地賜你為業,像今日一樣。
詩篇 78:12-72
他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗眼前施行奇事。他把海分開,使他們過去,又叫水立起如壘。他白日用雲彩,終夜用火光引導他們。他在曠野使磐石裂開,多多地給他們水喝,如從深淵而出。他使水從磐石湧出,叫水如江河下流。他們卻仍舊得罪他,在乾旱之地悖逆至高者。他們心中試探神,隨自己所欲的求食物,並且妄論神說:「神豈能在曠野擺設筵席嗎?他雖曾擊打磐石,使水湧出,如江河氾濫;他還能賜糧食嗎?還能為他的百姓預備吃的肉嗎?」所以,耶和華聽見就發怒,有烈火向雅各點燃,有怒氣向以色列上騰;因為他們不信服神,不倚賴他的拯救。然而他卻吩咐天空,又敞開天上的門,降嗎哪像雨,給他們吃,將天上的糧食賜給他們。各人就吃大能者的食物;他賜下糧食,使他們飽足。他令東風吹在天空,用能力引來南風。他降肉像雨,多如塵土,降飛鳥,多如海沙,落在他自己的營中,在他帳幕的四周圍。他們吃了,而且飽足;這樣就隨了他們所欲的。但在他們滿足食慾以前,食物還在他們口中的時候,神的怒氣就向他們上騰,殺了他們當中肥壯的人,打倒以色列的青年。雖是這樣,他們仍舊犯罪,不信他奇妙的作為。因此,他使他們的日子全歸虛空,叫他們的年歲盡屬驚恐。他殺他們的時候,他們才求問他,回心轉意,切切尋求神。他們追念神是他們的磐石,至高的神是他們的救贖主。他們卻用口諂媚他,用舌向他說謊。他們的心向他不堅定,不忠於他的約。但他有憐憫,赦免他們的罪孽,沒有滅絕他們,而且屢次撤銷他的怒氣,不發盡他的憤怒。他想念他們不過是血肉之軀,是一陣去而不返的風。他們在曠野悖逆他,在荒地令他擔憂,何其多呢!他們再三試探神,惹動以色列的聖者。他們不追念他手的能力,和他救贖他們脫離敵人的日子;他怎樣在埃及顯神蹟,在瑣安田顯奇事,把江河並河汊的水都變為血,使他們不能喝。他使蒼蠅成羣落在他們當中,吃盡他們,又叫青蛙滅了他們,將他們的果實交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下寒霜打壞他們的桑樹,將他們的牲畜交給冰雹,把他們的羣畜交給閃電。他使猛烈的怒氣和憤怒、惱恨、苦難,成了一羣降災的使者,臨到他們。他為自己的怒氣修平了路,將他們的性命交給瘟疫,使他們死亡,在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。他卻領出自己的子民如羊,在曠野引導他們如羊羣。他領他們穩穩妥妥地,使他們不致害怕;海卻淹沒他們的仇敵。他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。他在他們面前趕出外邦人,用繩子抽籤量地給他們為業,讓以色列支派的人住在自己的帳棚裏。他們仍舊試探,悖逆至高的神,不遵守他的法度,反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣,他們翻轉,如同鬆弛的弓,以丘壇惹他發怒,以雕刻的偶像使他忌恨。神聽見就發怒,全然棄絕了以色列,甚至離棄示羅的帳幕,就是他在人間所搭的帳棚;又將他有能力的約櫃交給人擄去,將他的榮耀交在敵人手中;並將他的百姓交給刀劍,向他的產業發怒。壯丁被火燒滅,童女也無婚禮頌歌。祭司倒在刀下,寡婦卻不哀哭。那時,主像睡覺的人醒來,如勇士飲酒呼喊。他擊退敵人,叫他們永蒙羞辱。他撇棄約瑟的帳棚,不揀選以法蓮支派,卻揀選猶大支派,揀選他所喜愛的錫安山;建造他的聖所如同高峯,又像他所建立的永存之地。他揀選他的僕人大衛,從羊圈中將他召來,叫他不再牧放那些母羊,為要牧養自己的百姓雅各和自己的產業以色列。於是,他以純正的心牧養他們,用巧妙的手引導他們。
詩篇 2:8
你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。
約書亞記 10:13-14
太陽就停住,月亮就止住,直到國家向敵人報仇。這事豈不是寫在《雅煞珥書》上嗎?太陽停在天空當中,沒有急速落下,約有一整天。在這日以前,這日以後,耶和華聽人的聲音,沒有像這日的,這是因為耶和華為以色列作戰。
詩篇 44:2
你曾用手趕出外邦人,卻栽培了我們的列祖;你苦待萬民,卻叫我們的列祖發達。
約書亞記 3:14-17
百姓起行離開帳棚過約旦河的時候,抬約櫃的祭司在百姓的前面。那時正是收割的日子,約旦河的水漲滿兩岸。抬約櫃的人到了約旦河,抬約櫃的祭司腳一入水邊,那從上往下流的水就在很遠的地方,在撒拉但旁邊的亞當城那裏停住,豎立成壘;那往亞拉巴海,就是鹽海下流的水全然中斷。於是,百姓在耶利哥的對面過了河。抬耶和華約櫃的祭司在約旦河中的乾地上穩穩站着,以色列眾人都從乾地上過去,直到全國都過了約旦河。
約書亞記 6:20
於是百姓呼喊,祭司吹角。百姓一聽見角聲就大聲呼喊,城牆隨着倒塌。百姓上去進城,各人往前直上,把城奪取。
詩篇 105:27-45
在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。他差遣黑暗,就有黑暗;他們沒有違背他的話。他使埃及的水變為血,令他們的魚死了。在他們的地上,青蛙多多滋生,王宮的內室也是如此。他一吩咐,蒼蠅就成羣飛來,並有蚊子進入他們四境。他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。他擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。他一吩咐,就有蝗蟲蝻子上來,不計其數,吃光他們地上各樣的菜蔬,吞盡他們田地的出產。他又擊殺他們國內所有的長子,就是他們強壯時頭生的。他卻帶領自己的百姓帶着金子銀子出來,他支派中沒有一個走不動的。他們出來的時候,埃及人就歡喜;因為埃及人懼怕他們。他鋪張雲彩當遮蔽,夜間使火光照。他們祈求,他就使鵪鶉飛來,並用天上的糧食使他們飽足。他敲開磐石,水就湧出;在乾旱之處,水流成河。這都因他記念他的聖言和他的僕人亞伯拉罕。他帶領自己的百姓歡樂而出,帶領自己的選民歡呼前往。他把列國的地賜給他們,他們就承受萬民勞碌得來的,好讓他們遵他的律例,守他的律法。哈利路亞!