主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 109:6
>>
本节经文
新标点和合本
愿你派一个恶人辖制他,派一个对头站在他右边!
和合本2010(上帝版-简体)
求你派恶人辖制他,派对头站在他右边!
和合本2010(神版-简体)
求你派恶人辖制他,派对头站在他右边!
当代译本
求你差恶人攻击我的仇敌,派人站在他右边控告他。
圣经新译本
求你派一个恶人对付他;派一个对头站在他的右边。
中文标准译本
求你派一个恶人对付他,让一个控告者站在他的右边。
新標點和合本
願你派一個惡人轄制他,派一個對頭站在他右邊!
和合本2010(上帝版-繁體)
求你派惡人轄制他,派對頭站在他右邊!
和合本2010(神版-繁體)
求你派惡人轄制他,派對頭站在他右邊!
當代譯本
求你差惡人攻擊我的仇敵,派人站在他右邊控告他。
聖經新譯本
求你派一個惡人對付他;派一個對頭站在他的右邊。
呂振中譯本
願你派一個惡人來管轄他,派一個對頭站在他右邊來控告他。
中文標準譯本
求你派一個惡人對付他,讓一個控告者站在他的右邊。
文理和合譯本
願爾委一惡人制之、置一仇敵立其右兮、
文理委辦譯本
願惡人制之、寇讎迫之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主使惡人轄之、使敵人立於其右、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願彼昧良者。自身遇健敵。黃雀逐螳螂。循環相磨折。
New International Version
Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand.
New International Reader's Version
Appoint an evil person to take my enemies to court. Let him stand at their right hand and bring charges against them.
English Standard Version
Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand.
New Living Translation
They say,“ Get an evil person to turn against him. Send an accuser to bring him to trial.
Christian Standard Bible
Set a wicked person over him; let an accuser stand at his right hand.
New American Standard Bible
Appoint a wicked person over him, And may an accuser stand at his right hand.
New King James Version
Set a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.
American Standard Version
Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Holman Christian Standard Bible
Set a wicked person over him; let an accuser stand at his right hand.
King James Version
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
New English Translation
Appoint an evil man to testify against him! May an accuser stand at his right side!
World English Bible
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
交叉引用
撒迦利亚书 3:1
天使又指给我看:大祭司约书亚站在耶和华的使者面前;撒但也站在约书亚的右边,与他作对。 (cunps)
马太福音 5:25
你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。 (cunps)
马太福音 27:4
“我卖了无辜之人的血是有罪了。”他们说:“那与我们有什么相干?你自己承当吧!” (cunps)
约翰福音 13:2
吃晚饭的时候,魔鬼已将卖耶稣的意思放在西门的儿子加略人犹大心里。 (cunps)
约翰福音 13:27
他吃了以后,撒但就入了他的心。耶稣便对他说:“你所做的,快做吧!” (cunps)