主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 109:31
>>
本节经文
新标点和合本
因为他必站在穷乏人的右边,要救他脱离审判他灵魂的人。
和合本2010(上帝版-简体)
因为他必站在贫穷人的右边,救他脱离定他死罪的人。
和合本2010(神版-简体)
因为他必站在贫穷人的右边,救他脱离定他死罪的人。
当代译本
因为祂保护贫穷的人,拯救他们脱离置他们于死地的人。
圣经新译本
因为他必站在贫穷人的右边,拯救他脱离定他死罪的人。
中文标准译本
因为耶和华站在贫穷人的右边,要拯救他脱离那些定他死罪的人。
新標點和合本
因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離審判他靈魂的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他必站在貧窮人的右邊,救他脫離定他死罪的人。
和合本2010(神版-繁體)
因為他必站在貧窮人的右邊,救他脫離定他死罪的人。
當代譯本
因為祂保護貧窮的人,拯救他們脫離置他們於死地的人。
聖經新譯本
因為他必站在貧窮人的右邊,拯救他脫離定他死罪的人。
呂振中譯本
因為他站在窮人右邊,來救他脫離定他死罪的人。
中文標準譯本
因為耶和華站在貧窮人的右邊,要拯救他脫離那些定他死罪的人。
文理和合譯本
蓋彼必立貧人之右、救其脫於行鞫之人兮、
文理委辦譯本
貧乏之人、爾左之右之、敵人罪予、欲加殘害、爾佑余兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主立於窮人之右、救之脫離欲罪之之人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
誰救窮困者。其惟主雅瑋。
New International Version
For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them.
New International Reader's Version
He stands ready to help those who need it. He saves them from those who are ready to sentence them to death.
English Standard Version
For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.
New Living Translation
For he stands beside the needy, ready to save them from those who condemn them.
Christian Standard Bible
For he stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
New American Standard Bible
For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.
New King James Version
For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him.
American Standard Version
For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.
Holman Christian Standard Bible
For He stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
King James Version
For he shall stand at the right hand of the poor, to save[ him] from those that condemn his soul.
New English Translation
because he stands at the right hand of the needy, to deliver him from those who threaten his life.
World English Bible
For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
交叉引用
诗篇 16:8
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。 (cunps)
诗篇 121:5
保护你的是耶和华;耶和华在你右边荫庇你。 (cunps)
诗篇 73:23
然而,我常与你同在;你搀着我的右手。 (cunps)
诗篇 110:5
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。 (cunps)
诗篇 10:14
其实你已经观看;因为奸恶毒害,你都看见了,为要以手施行报应。无倚无靠的人把自己交托你;你向来是帮助孤儿的。 (cunps)
出埃及记 22:22-24
不可苦待寡妇和孤儿;若是苦待他们一点,他们向我一哀求,我总要听他们的哀声,并要发烈怒,用刀杀你们,使你们的妻子为寡妇,儿女为孤儿。 (cunps)
诗篇 72:4
他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。 (cunps)
诗篇 109:16
因为他不想施恩,却逼迫困苦穷乏的和伤心的人,要把他们治死。 (cunps)
传道书 5:8
你若在一省之中见穷人受欺压,并夺去公义公平的事,不要因此诧异;因有一位高过居高位的鉴察,在他们以上还有更高的。 (cunps)
箴言 22:22-23
贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物,也不可在城门口欺压困苦人;因耶和华必为他辨屈;抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。 (cunps)
使徒行传 5:30-31
你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫他复活。神且用右手将他高举,叫他作君王,作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。 (cunps)
诗篇 68:5
神在他的圣所作孤儿的父,作寡妇的伸冤者。 (cunps)
诗篇 72:12-13
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。 (cunps)
诗篇 140:12
我知道耶和华必为困苦人伸冤,必为穷乏人辨屈。 (cunps)
使徒行传 4:10-12
你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。他是你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。” (cunps)
以赛亚书 54:17
凡为攻击你造成的器械必不利用;凡在审判时兴起用舌攻击你的,你必定他为有罪。这是耶和华仆人的产业,是他们从我所得的义。这是耶和华说的。” (cunps)