主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:3
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。
新标点和合本
他们围绕我,说怨恨的话,又无故地攻打我。
和合本2010(上帝版-简体)
他们围绕我,说怨恨的话,又无故地攻打我。
和合本2010(神版-简体)
他们围绕我,说怨恨的话,又无故地攻打我。
当代译本
他们恶言恶语地围着我,无缘无故地攻击我。
圣经新译本
他们说毒恨的话围攻我,无缘无故攻击我。
中文标准译本
用仇恨的话语围攻我,又无故与我争战;
新標點和合本
他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。
當代譯本
他們惡言惡語地圍著我,無緣無故地攻擊我。
聖經新譯本
他們說毒恨的話圍攻我,無緣無故攻擊我。
呂振中譯本
用怨恨的話圍繞着我,無緣無故地攻打我。
中文標準譯本
用仇恨的話語圍攻我,又無故與我爭戰;
文理和合譯本
以憾恨之言環我、無端攻我兮、
文理委辦譯本
四方之人、謠諑叢興、環而攻予、出於無因兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
圍繞我出怨言、無故攻擊我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡言紛相加。無故肆抨擊。
New International Version
With words of hatred they surround me; they attack me without cause.
New International Reader's Version
They gather all around me with their words of hatred. They attack me without any reason.
English Standard Version
They encircle me with words of hate, and attack me without cause.
New Living Translation
They surround me with hateful words and fight against me for no reason.
Christian Standard Bible
They surround me with hateful words and attack me without cause.
New American Standard Bible
They have also surrounded me with words of hatred, And have fought against me without cause.
New King James Version
They have also surrounded me with words of hatred, And fought against me without a cause.
American Standard Version
They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.
Holman Christian Standard Bible
They surround me with hateful words and attack me without cause.
King James Version
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
New English Translation
They surround me and say hateful things; they attack me for no reason.
World English Bible
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
交叉引用
詩篇 69:4
無故恨我的,比我的頭髮還多;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。我沒有搶奪,他們竟然要我償還!
詩篇 35:7
因他們無故為我暗設網羅,無故挖坑,要害我的命。
約翰福音 15:24-25
我若沒有在他們中間做過別人未曾做的事,他們就沒有罪;但如今連我與我的父,他們也看見了,也恨惡了。這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。』
詩篇 35:20
因為他們不說平安,倒想出詭詐的言語擾害地上安靜的人。
撒母耳記下 15:12
押沙龍獻祭的時候,派人去把大衛的謀士,基羅人亞希多弗從他本城基羅請來。於是叛亂越發強大,因為隨從押沙龍的百姓日漸增多。
何西阿書 11:12
以法蓮用謊言圍繞我,以色列家用詭計環繞我;猶大卻仍與神同行,向聖者忠心。
撒母耳記下 16:7-8
示每這樣咒罵說:「你這好流人血的,你這無賴,滾吧!滾吧!你流了掃羅全家的血,接續他作王,耶和華把這罪歸在你身上。耶和華將這國交在你兒子押沙龍的手中。看哪,你咎由自取,因為你是好流人血的人。」
撒母耳記上 26:18
又說:「我主為何要追趕僕人呢?我做了甚麼?我手做了甚麼惡事呢?
詩篇 59:3-4
因為他們埋伏要害我命,強悍的人聚集攻擊我,耶和華啊,不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。我雖然無過,他們急忙擺陣攻擊我。求你興起,來幫助我,來鑒察!
撒母耳記上 19:4-5
約拿單向他父親掃羅說大衛的好話,對他說:「王不可得罪王的僕人大衛,因為他未曾得罪你,他所行的對你都很有益處。他拚了命殺那非利士人,並且耶和華為全以色列大施拯救。那時你看見,也很歡喜,現在為何要犯罪,流無辜人的血,無緣無故殺大衛呢?」
詩篇 22:12
許多公牛環繞我,巴珊大力的公牛四面圍困我。
詩篇 17:11
他們追逼我,現在他們圍困了我們,瞪着眼,要把我們推倒在地。
詩篇 88:17
這些如水終日環繞我,一起圍困我。