主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 108:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾之仁慈、及乎霄漢、爾之真實、貫乎穹蒼兮。
新标点和合本
因为,你的慈爱大过诸天;你的诚实达到穹苍。
和合本2010(上帝版-简体)
因为你的慈爱大过诸天,你的信实达到穹苍。
和合本2010(神版-简体)
因为你的慈爱大过诸天,你的信实达到穹苍。
当代译本
因为你的慈爱广及诸天,你的信实高达穹苍。
圣经新译本
因为你的慈爱伟大,高及诸天;你的信实上达云霄。
中文标准译本
因为你的慈爱伟大,超过诸天,你的信实上达云霄。
新標點和合本
因為,你的慈愛大過諸天;你的誠實達到穹蒼。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為你的慈愛大過諸天,你的信實達到穹蒼。
和合本2010(神版-繁體)
因為你的慈愛大過諸天,你的信實達到穹蒼。
當代譯本
因為你的慈愛廣及諸天,你的信實高達穹蒼。
聖經新譯本
因為你的慈愛偉大,高及諸天;你的信實上達雲霄。
呂振中譯本
因為你堅愛之宏大高過諸天;你的忠信達於雲霄。
中文標準譯本
因為你的慈愛偉大,超過諸天,你的信實上達雲霄。
文理和合譯本
爾之慈惠峻極於天、誠實及於霄漢兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主之恩慈、高於穹蒼、主之真誠、及乎雲霄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
謝主之德。詠主之恩。以傳萬國。以告生靈。
New International Version
For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.
New International Reader's Version
Great is your love. It is higher than the heavens. Your truth reaches to the skies.
English Standard Version
For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds.
New Living Translation
For your unfailing love is higher than the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.
Christian Standard Bible
For your faithful love is higher than the heavens, and your faithfulness reaches to the clouds.
New American Standard Bible
For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the skies.
New King James Version
For Your mercy is great above the heavens, And Your truth reaches to the clouds.
American Standard Version
For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.
Holman Christian Standard Bible
For Your faithful love is higher than the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
King James Version
For thy mercy[ is] great above the heavens: and thy truth[ reacheth] unto the clouds.
New English Translation
For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.
World English Bible
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
交叉引用
詩篇 36:5
耶和華兮、爾之仁慈、上及穹蒼、爾之誠實、高及霄漢兮、
以弗所書 2:4-7
惟上帝洪慈、愛我甚溥、當我陷罪如死時、乃使我與基督俱甦、而爾曹以恩得救矣、夫上帝因基督耶穌、甦我儕、賜同坐於天、上帝因基督耶穌、慈愛我儕、示後世知厥恩莫大、
彌迦書 7:18-20
民曰、上帝與、孰克與爾頡頏、爾之遺民、蹈於罪愆、可蒙赦宥、爾以矜憫為悅、不恆怒余、必復施恩、助予克惡、以我罪愆、棄諸深淵、越在疇昔、爾與我祖亞伯拉罕、雅各立誓、必加恩澤、今將前言是踐焉。
詩篇 89:2
余則有言、謂彼仁慈、真實無妄、高於霄漢、與天同休兮。
詩篇 103:11
譬諸天高於地、體恤倍至、眷祐敬虔之士兮、
以賽亞書 55:9
詩篇 89:5
耶和華兮、爾之經綸、天使所揄揚兮、爾之真實、選民所頌讚兮。
詩篇 113:4
耶和華超軼於凡民、榮及霄漢兮、
詩篇 85:10
恩寵真實、咸相維繫、公義和平、並行不悖兮、